Читаем Дагестанские святыни. Книга вторая полностью

1 ноября Шамиль посетил Императорскую Публичную библиотеку, где был встречен ее директором бароном М.А.Корфом. Он осматривал залы и книжные витрины библиотеки, проявил живой интерес к одной из древнейших русских рукописей – «Остромирову Евангелию» и внимательно просматривал его. В отделении иноязычных писателей Шамилю показали 22 сочинения о нем, изданных на русском, английском, немецком. французском, итальянском, голландском, шведском, польском, венгерском, латышском языках.


Автографы Шамиля и его сына в книге читателей Императорской Публичной библиотеки.


Директором библиотеки в дар Шамилю был вручен богато украшенный Коран XVIII в., один из великолепных дублетов Императорской Публичной библиотеки, что очень тронуло имама. Шамиль и его сын Газимухаммед оставили записи в Книге записи посетителей библиотеки по-арабски: «Смиренный Шамиль вошел в этот дворец 15 [числа] месяца раби'-ал-уля 1276 года [1 ноября 1859 г.]», а сын его приписал внизу: «И я, смиренный Гази-Мухаммед, его сын, был с ним в это время».


Шамиль в гостях у профессора Казем-Бека. В. Тимм.


В пятницу, 3 ноября, Шамиль посетил своего выдающегося земляка, первого декана и профессора Восточного факультета Санкт-Петербургского университета Мирзу Александра К. Казем-Бека. Они беседовали на различные темы, Шамиль рассматривал рукописи и книги, проявил живой интерес к сочинениям самого А.К.Казем-Бека, о которых он был хорошо осведомлен. Среди многочисленных рукописей университетской библиотеки, показанных Шамилю, особое внимание имама обратила на себя рукопись известного египетского философа и мистика XVI в. Абдал-ваххаба аш-Ша'рани «Мизан» («Весы») о разногласиях четырех школ суннитского вероисповедания. Шамиль произвел огромное впечатление своей образованностью, учтивостью, блестящим знанием арабского языка, юриспруденции, богословия, мусульманской традиции, других наук и рукописного наследия в целом. Казем-Бек подарил Шамилю несколько рукописей. Он писал об имаме: «Вообще поведение Шамиля в продолжение его пребывания в Петербурге отмечается замечательным тактом и делает честь его уму, что и оценено достойно нашей публикой».

Насыщенный, полный впечатлений двухнедельный визит Шамиля в Петербург подходил к концу. Последний день перед отъездом он провел в уединении в своем номере в гостинице Знаменской, занимаясь чтением книг и в молитвах. Можно только догадываться, какие чувства испытывал легендарный имам и что происходило в душе почетного пленника. Именно в этот день издатель «Русского Художественного Листка», академик В.Тимм смог сделать с него портрет, который понравился Шамилю. 7 ноября Шамиль отбыл из Петербурга к месту ссылки в Калугу.

Дальнейшие события нашли подробное отражение в труде Абдурахмана «Хуласат ат-тафсил».

После встречи с императором на смотре войск недалеко от Харькова и недолгого пребывания в Петербурге, где произошло знакомство Шамиля с императрицей, он был поселен, по величайшему соизволению, в Калуге, обычном провинциальном городе того времени. Абдурахман детально описывает дом Шамиля в Калуге: «Затем царь определил ему местом жительства город Калугу, который похож на наши места во многих отношениях – чудесным воздухом, красивым обликом, обилием лесов, рек, холмов и так далее. Говорят, что когда заболела мать этого царя, она переехала туда и жила там некоторое время, вылечилась там от болезни и возвратилась обратно в место своего основного жительства… И поселили его в превосходном доме, лучше которого не было в Калуге. Этот дом был арендован для него за тысячу рублей из средств казны. А перед этим домом – редкий по красоте огромный сад с плодами, цветами и обильной растительностью для того, чтобы можно было выходить в него погулять, когда захочется. И сад этот скрыт от посторонних [взглядов]. В саду есть баня для тех, кто хочет искупаться и быть чистым зимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Духовный мир дагестанцев

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука