Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

There was no shortcut to the spot where the herb grew, unless you were to climb over Griaule’s back. Hota was loath to run that course again and so he went up into the hills behind the town and walked through pine forest along the ridges for an hour until he reached a pass choked by a grassy mound that wound between hills: the dragon’s tail. Once across the tail, he walked for half an hour more through scrub palmetto before he came to an undulant stretch of meadow close to the dragon’s hind leg, where weeds bearing blue florets sprouted among tall grasses. He worked doggedly, plucking the weeds, cramming them into his sack and tamping them down. When the sack was two-thirds full, he sat beneath a palmetto whose fronds still dripped with rain, facing the massive green slope of the dragon, and unwrapped his lunch of bread and cheese and beer.

The trappings of his life seemed to arrange themselves in orderly ranks as he ate, and he realized that for the first time he had a significant purpose. Aside from momentary impulses, he had never truly wanted anything before Magali appeared atop Griaule’s back. Nor, until the day of his wife’s death, had he ever acted of his own volition. He had done everything by rote, copying the lives of his father, his uncles, compelled by the circumstance of birth to obey the laws of his class. Of course, it was conceivable…no, it was certain, that he had always been the subject of manipulation, that what he had done in Port Chantay and since was not of his own choosing, and he was merely a minor figure in Griaule’s design. It was immaterial, he thought, whether the manipulative force were the arcane directives of a dragon or the compulsions of a society. The main distinction, as he saw it, was that his current purpose—that of surrogate father, caretaker, protector of a woman once a dragon—was a duty for which he had been singled out, for which he was best suited of all the available candidates, and that bred in him an emotion he had felt so rarely, he scarcely knew it well enough to name: Pride. It pervaded him now, alleviating both his anxieties and his aversion toward being used in such a bizarre fashion.

An armada of clouds with dark bellies and silvered edges swept up from the south, grazing the sharp crests of the distant hills and thundering, as if their hulls were being ruptured. White lightnings pranced and stabbed. The rain began to pelt down in scatters, big drops that hit like cold shrapnel, and Hota, leaving the remnants of his food for the ants, returned to his task, tearing up fistfuls of weeds and stuffing them into the sack. Soon the thunder was all around, deafening, one peal rolling into the next. Then he heard a low rumble that came from somewhere closer than the sky, an immense, grating voice that seemed to articulate a gloating satiety, a brute pleasure, and lasted far too long to be an ordinary peal. Hota dropped the sack and stared at Griaule, expecting the hill to shake off its cloak of soil and trees, and walk. Expecting also that the head would lift and pin him with a golden eye. Rain matted his hair, poured down his face, and still he stood there, waiting to hear that voice again. When he did not, he became uncertain he had heard it the first time, and yet it resounded in memory, guttural and profound, a voice such as might have risen from the earth, from the throat of a demon pleased by the taste of a freshly digested mortal soul. If he had heard it, if it had been Griaule’s voice, Griaule who never spoke, Hota could think of only one thing that would have summoned so unique a response. The child. He set about stuffing the sack with renewed vigor, ripping up weeds, unmindful of the rain, and when the sack was full, its girth that of a wagon wheel, he shouldered it and headed back into the hills and along the ridge toward Teocinte.

By the time he began descending through the pine forest, angling for the center of town, Hota was shivering, his clothes soaked though, but his thoughts were of Magali’s well-being and not his own. She might have needed the herb in preparation for the birth and suffered greatly for lack of it. The idea that he had failed her plagued him more than the cold. He increased his pace, hustling down the slope with a choppy, sideways step, the sack bumping and rolling against his back. On reaching the lower slope, where the pines thinned out into stands of banana trees and shrubs, he heard voices and caught a glimpse of several men sprinting up the hill. He was too worried about Magali to make a presumption concerning the reason for their haste. Forcing his way through the last of the brush, he burst out onto a dirt street, repositioned the sack, which had slipped from his shoulder. Then he glanced to his left, toward Liar’s House.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика