Я буду ждать Вашего ответа до 10-го июля.
Впервые. Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.2913. Оп.1. Д.237. Л.67–68.
Издательство сообщило ИЭ, что приняло его предложение и что из-за учебного сезона издание сборника стихов «Не переводя дыхания» отложено до осени (маш. копия, Л.69).
Рим, <в Ленинград,> 18-го июня <1924>
Милая Мария Михайловна,
от Вас давно не было писем. М.б., уехали?
Я третью неделю в Италии. Здесь все на месте. Эрколе[914]
и тритоны[915] плюются. Колонны стоят, англичанки умиляясь едят «тост’ы» Фашисты кричат «э-ла-ла» и поднимают руки кверху. Что касается солнца, то оно действует вполне исправно, и я одуреваю. Ничего осмысленней этой белиберды придумать не могу (сейчас 3 ч<аса> и не менее 30 градусов). Что Вы? Что у Вас? Напишите — не поленитесь.Завтра уезжаем из Рима на неделю в Сардинию (это остров такой — честное слово). Оттуда через Париж (визу получил — представьте) в Бельгию.
Пишите мне: М-г Hellens (для меня)
1385, Chaussee de Waterloo
Bruxelles — Uccle
Бога ради узнайте в и<здательств>е «Петроград» — почему они не высылают денег и молчат?
От Любови Мих<айловны> и меня самый сердечный (здесь бы сказали serdecimissimo) привет.
Пишите!
Впервые — Диаспора IV, 570. Подлинник — ФШ, 61–62.
<Из Италии в Ленинград,> 21/6 <1924>
Милая Мария Михайловна,
на днях писал Вам. После этого получил Ваше письмо. Не знаю, как быть с Манфредом[916]
, напишу кому-нибудь в Берлин, чтоб узнать там ли он?Спасибо за поэму. Помните, что я говорил Вам о необходимости выйти из круга. Вы сделали это лишь частично, и наименее удачные места поэмы напоминают Ваши прежние стихи.
Я не знал, что Ионов по-прежнему зав. Госиздатом. Говорили, что там другие люди. Я писал туда. Пожалуйста, спросите его: 1) как же со стихами? 2) Ответили ли они мне о новом романе?
А также позвоните бога ради в <издательство> «Петроград». Почему они молчат и не шлют денег: я протратился изрядно.
Не были ли Вы на представлении Мейерхольда «Д.Е.»? Что слыхали об этом? Если у Вас есть рецензии, будьте трогательной — пришлите.
Куда едете? Как Ил<ья> Марк<ович>?[917]
Привет!Адрес: Mr. Hellens (для меня)
1385, Chausse de Waterloo
Bruxelles-Uccle
Бельгия
Впервые — Диаспора IV, 571. Подлинник — ФШ, 59–60.
<Из Италии в Ленинград,> 22/6 <1924>
Santa Margherita
Почему ты не отвечаешь мне?
Посылаю тебе забавную вырезку: это Айхенв<альд> старается[918]
. Была ли ты на представлении Мейерхольда «Д.Е.»? Брат твой[919] наверное был. Что это? Не ленись — напиши.Что делаешь? Я послезавтра еду в Париж на несколько дней, а оттуда в Бельгию. Вот адрес[920]
.Что нового у вас? ЦелуюВпервые — ВЛ. 2000. № 2. С. 244–245. Подлинник — РНБ ОР.
<Из Коксида в Москву, конец июня 1924>
Coxyde-Bains это адрес
Hotel Trianon
Дорогой Владимир Германович,
сейчас получил Ваше письмо. На днях я писал Вам, не знаю, где догонят Вас то и это письма и догонят ли.
Буду молиться за Вас богу Посейдону (по Камерному Театру[921]
). Вообще же Вы доживете до глубокой старости и будете, окруженный внуками, вспоминать революцию: «тогда я поехал в Сибирь». Свидетелей не будет и Вам верить не будут.Ради бога напишите мне, на чем основывается Ваша вера в издательскую совесть? Неужто он[922]
возьмет и пришлет сам деньги Вашей матери? Спрашиваю, чтобы знать, можно ли мне на это рассчитывать? У меня с деньгами дрянь. Гляжу на море. Пишу роман[923]. Глядите на море! Пишите роман!Пишите мне, где и как Вы плаваете. От Любови Мих<айловны> и меня сердечный привет.
Что с «Жанной»?
Впервые.
<Из Коксида в Ленинграда,> 6/7 <1924>
Coxyde Bains
Hotel Trianon
Дорогой Евгений Иванович,
большое спасибо Вам за письмо о «Жанне». Почти со всем из того, что Вы говорите, я согласен. Но, как видно, книга еще не вышла и Вы читали только начало в «России». Будьте до конца добрым и, когда прочтете роман целиком, напишите мне о нем. Начало, кажется, слабее остального. Мне очень интересно, что Вы думаете о его построении и развитии сюжета.
Получили ли Вы ответ от чехов («Aventinum»)?
Я предложил парижскому и<здательст>ву «Renaissance de Livre»[924]
издать перевод «Остров<итян»>. Выяснится до сентября.С немцев берите 7-7½ %. Уплата ½ по подписании договора, остальные по выходе книги в свет.
Я пробыл в Париже 5 дней. Там очень хорошо. Здесь останусь до конца августа.
Письмом обрадуете. Привет.
Впервые — НЛО, 19. С. 171–172. Подлинник — ИМЛИ. Ф.146. Оп.1. № 11. Л.5–6.
<Из Коксида в Ленинград,> 6/7 <1924>
Coxyde Bains
Hotel Trianon
Милая Мария Михайловна, на 2 мои письма из Италии я ответа не получил. Уехали?
Большая к Вам просьба (все та же) позвонить в и<здательств>о «Петроград», чтоб они выслали незамедлительно деньги. Увы, все «лекционные»[925]
ушли на макароны.