Читаем Дай волю чувствам полностью

– Не совсем так, – поспешил объяснить сержант Даунинг, расправив плечи. – Это ведь я пригласил ее на праздник. То есть вас обоих. И когда я увидел, что она пришла одна… Ну, я не хотел, чтобы она чувствовала себя одинокой, словно находится среди незнакомцев.

– Но ведь так и есть. Она тут никого не знает.

– Да, но мне показалось, что так не должно быть.

Аарон задумался на несколько мгновений и ответил:

– Вы правы. Наверное, я должен вернуться вместе с вами. Я сам отдам Розе ее телефон и позабочусь о том, чтобы она больше не чувствовала себя одиноко.

Глава 10

Роза вызвалась помочь Дорин и уже минут двадцать готовила для участников праздника горячие напитки, когда заметила Чарли, входящего в зал. Она улыбнулась, но при виде следующего за сержантом Аарона ее улыбка исчезла.

– Что с вами, дорогая? – с тревогой спросила Дорин.

– Ничего, – пробормотала Роза и торопливо отвернулась, пытаясь восстановить утраченное самообладание.

– Чарльз, ты вернулся! – воскликнула Дорин, и Роза была вынуждена повернуться.

Ее глаза встретились с глазами мужа. Тот выглядел абсолютно спокойным, словно и не заявил ей час назад, что подаст документы на развод, когда вернется домой.

– Я не знала, что вы не только принесете мой телефон, но и приведете моего мужа, Чарли, – сказала Роза, порадовавшись тому, что сумела произнести это ровным голосом.

– Это ваш муж?! – воскликнула Дорин. – А я думала, что вы пришли на праздник с нашим Чарльзом.

– Нет, Дорин, – перебил ее Чарли. – Мы здесь не вместе. Вообще-то я пригласил Розу и ее мужа Аарона прийти сюда, когда заходил по делам службы в дом Спенсеров.

– Ты – сын Лианы Спенсер? – повернулась Дорин к Аарону.

– Да, мэм, – кивнул он.

– Ох, сынок, позволь мне тебя обнять!

Роза еле сдержала улыбку. Уж ей-то было известно, что муж терпеть не может публичных проявлений любви, не говоря уже о нежностях с незнакомцами.

Дорин обошла стол и крепко сжала Аарона в объятиях. Макушкой пожилая леди едва доходила до груди Аарона.

– Спасибо, – пробормотал он, когда Дорин шагнула назад, и Роза все-таки улыбнулась.

– Нет, дорогой, это я должна тебя благодарить. – Дорин вытащила из кармана фартука салфетку и промокнула выступившие на ее глазах слезы. – Твоя мать разрешила мне и моим мальчикам – всем троим, вместе с их женами и моими семью внуками прожить в вашем доме целый месяц, когда пожар уничтожил наш дом.

– Вы жили у Спенсеров? – с интересом переспросил Чарли. – Да, точно! А я и забыл об этом.

– У нас не было денег, чтобы снять дом или номер в гостинице, – мы все потеряли в этом пожаре. Страховая компания отказывалась выплатить страховку. И вот однажды, когда я разговаривала с кем-то в продуктовом магазине, к нам подошла твоя мама и сказала, что слышала о нашей беде и что мы можем оставаться в ее доме, пока не подыщем другое жилье.

– А куда она сама переехала на это время? – спросил Аарон.

– Точно сказать не могу. Когда мы туда приехали, ее уже не было, и она ни разу не потревожила нас. – Дорин снова промокнула глаза и убрала салфетку в карман. – Конечно, это не значит, что мы злоупотребили ее гостеприимством. Я проследила за тем, чтобы в доме ничего не сломалось и не испортилось, хотя это нелегко, когда имеешь внуков младше десяти лет.

– Я благодарен вам за это, мэм.

– Твоя мать – хорошая женщина, мальчик. – Дорин потянулась и похлопала Аарона по щеке. – Если тебе понадобится помощь от меня или от моих мальчиков, не стесняйся обратиться. Мы всегда поможем.


– Спорим, ты этого не ожидал, – сказала Роза мужу, когда им наконец удалось сбежать от благодарной Дорин, а у сержанта Даунинга хватило такта найти себе для общения кого-то другого.

– Это уж точно, – ответил Аарон и подвел жену к двум свободным стульям в углу зала. – Похоже, ты хорошо проводишь тут время.

– Неплохо.

Аарон только сейчас обратил внимание на то, что на Розе нет его рубашки.

– Ты переоделась.

Она покраснела.

– Да.

– А где рубашка?

– В машине.

– Я думал, тебе больше нечего надеть.

Роза молча пожала плечами. Это вызвало бы раздражение Аарона, не знай он уже о том, что у нее был выбор, но она предпочла его рубашку, словно хотела взять какую-то из его вещей на память. Возможно, поэтому он решил прийти сюда. Хотя ревность, вызванная словами сержанта Даунинга тоже сыграла свою роль.

– Ты ведь знаешь, что это – не моя рубашка. Так что ты зря ее украла.

– Я не крала ее. Ты меня просто дразнишь. Я… хотела сохранить ее на память.

– На память о чем?

– Об этих выходных.

– Они были ужасны.

Роза рассмеялась. Ее смех всегда имел свойство смягчать сердце Аарона. В эту минуту он понял, что жена уже давно не смеялась так беззаботно.

– Ты прав, – ответила она. – Но… Если это наша последняя встреча с тобой, я хотела бы ее запомнить.

– Даже если она была ужасной?

– Да.

– Почему?

– Потому что не все в нашем браке складывалось так уж ужасно. Мы бывали и счастливы.

Аарон удивился такому ответу и отозвался эхом:

– Да, мы бывали счастливы.

– И те радостные моменты не имеют отношения к тому, как все закончилось, правда?

Их взгляды встретились, и у Аарона перехватило дыхание от захлестнувших его эмоций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы