Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

Итак — Эмма задумалась, — кем же она будет сегодня? Холодной красоткой или развязной девчонкой? Невинным ангелом? Или, может быть, загадочной бизнес-леди? Она примерила на себя столько масок с тех пор, как впервые встретила Франциска, что трудно было выбрать что-то одно.

— В таком случае, не откажете мне в удовольствии составить вам компанию? — не замечая ее душевных метаний, продолжил Франциск.

— Ну что вы, мне очень приятно, что вы решили скрасить мое одиночество, — в тон нему очаровательно улыбнулась Эм.

— Что вы думаете вот об этом сорте? Всегда мечтал попробовать его вместе с такой charmant девушкой…

Через несколько бокалов вина Франциск сидел так близко к Эмме, что она могла чувствовать его дыхание, а его рука покоилась на ее талии. Эм тоже не отставала, откинувшись Бонфуа на грудь, и щебетала что-то о работе, нерадивом младшем братце и «какое счастье, что хоть здесь, с вами я могу отдохнуть».

Она удачно поймала момент для поцелуя — у Франциска были красные, от вина, губы и шальной взгляд, и это окончательно сломило ее выдержку. По тому, как удивленно взлетели брови Бонфуа, она поняла, что тот этого не ожидал. Но он быстро справился с собой и перехватил инициативу — и вот уже Эмму, бережно прижав к себе за талию, осторожно, но профессионально целуют, позволяя раствориться в нежности и удовольствии.

Как долго она мечтала об этом?

— Пригласишь? — хриплым от возбуждения голосом спросила она, в точности повторяя слова Франциска.

И снова это восхитительное удивление на идеальном лице! Она все, все делала, как надо, в точности, как и задумывала. Все детали, все мелочи, которые она так долго, так бережно полировала все это время — все вставало на свои места, создавая вокруг нее именно тот флер, который она хотела показать Франциску.

Эта была месть. Холодная, как лед.

Но самый приятный момент она оставила напоследок — когда Франциск, тяжело дыша, откинулся на подушки рядом с ней, Эмма, сладко потянувшись, встала с кровати. Натянув трусики и джинсы, она бросила на Бонфуа любопытствующий взгляд — тот сдвинул брови и пристально смотрел на нее. Она улыбнулась и застегнула первую пуговку на рубашке.

— Приятно было провести с вами время, mon cher, но мне нужно спешить, — обувшись, сказала Эмма. — Vous voir au concert.

Дверь за ней хлопнула, и Эм, закусив губу, сбежала вниз по ступеням. На ее счастье, они с Франциском остановились в разных отелях, и не могли столкнуться утром за завтраком. На улице она оглянулась, пытаясь найти окна Бонфуа, но так и не смогла, а потом, не сдержавшись, рассмеялась.

Она шла, хохотала и вытирала непрошенные слезы. На душе было так легко, словно бы вековой груз, который она несла все это время, наконец пропал, и помятые крылья вновь подняли ее над землей. Эмма была счастлива. Эмма была свободна.

Трахнуть «настоящего ангела, идеального парня, мечту во плоти» Франциска Бонфуа — сделано.

Осталось всего-ничего — заставить его влюбиться.

— Финальную часть неплохо обыграли, был бы первокурсником — сам к вам присоединился, — Антонио, счастливый, словно сам только что отлично выступил, показал Артуру большой палец.

— Если бы Альфред не сбился, было бы еще лучше, — заметил Ловино с ехидной полуулыбкой.

— Я не!..

— Все слышали, Альфред! — перебил его Артур. — Ну ты у меня на репетициях попляшешь…

Он уже потянулся, чтобы отвесить Альфреду подзатыльник, но дверь в зал открылась и на пороге предстал Франциск Бонфуа во всей красе. Идеально отглаженный костюм, подобранный в цвет галстук, безупречно уложенные локоны — все в нем было отполировано до блеска, и он весь так и лучился осознанием собственной привлекательности.

— Не будь так жесток, mon cher, никто и не заметил… — он оборвал себя на полуслове, и все остальные невольно проследили за его взглядом.

Эмма — в платье, с алой лентой в русых волосах, на каблуках и с очаровательной недоумевающей улыбкой — приподняла бровки.

— Bonjour! — поздоровалась она. — Франциск, верно? А я…

— Эмма, — ей показалось, будто у Бонфуа дернулся глаз.

— Эмма де Вард, младшая сестра Тима.

Во взгляде, который он подарил ей, прежде чем вернуть на лицо маску невозмутимого очарования, было обещание. Эм была уверена, что уж теперь-то Франциск точно не забудет ее имени.

__________

^1la normale (фр.) — нормальную

^2Je suis d'esol'e (фр.) — Мне жаль

^3belle dame (фр.) — прекрасная леди

charmant (фр.) — очаровательная

Vous voir au concert (фр.) — Увидимся на концерте.

Bonjour! (фр.) — Добрый день!

========== Действие одиннадцатое. Явление III. Искра ==========

Явление III

Искра

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка
В следующих сериях. 55 сериалов, которые стоит посмотреть
В следующих сериях. 55 сериалов, которые стоит посмотреть

«В следующих сериях» – это книга о том, как так вышло, что сериалы, традиционно считавшиеся «низким» жанром, неожиданно стали главным медиумом современной культуры, почему сегодня сериалы снимают главные режиссеры планеты, в них играют мега-звезды Голливуда, а их производственные бюджеты всё чаще превышают $100 млн за сезон. В книге вы прочтете о том, как эволюционировали сюжеты, как мы привыкли к сложноустроенным героям, как изменились героини и как сериалы стали одной из главных площадок для историй о сильных и сложных женщинах, меняющих мир. «В следующих сериях» – это гид для всех, кто уже давно смотрит и любит сериалы или кто только начинает это делать. 55 сериалов, про которые рассказывает эта книга, очень разные: великие, развлекательные, содержательные, сложные, экзотические и хулиганские. Объединяет их одно: это важные и достойные вашего внимания истории.

Иван Борисович Филиппов , Иван Филиппов

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство