Читаем Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 полностью

Стефа мы обнаружили не сразу. Он тоже разместился в укромном уголке. Рядом с ним сидело два его тролля. Фил было подорвался к нему, но я остановил его.

— Потерпи, Фил. Давай подождем, — негромко предложил я. — У него здесь явно запланирована встреча. Надо узнать с кем.

Фил мрачно кивнул и сел обратно. Я отметил про себя, что парень за эти дни повзрослел, возмужал, взгляд у него стал жестче, отросла щетина, щеки обветрило.

Вскоре к нам подсели отец и Харви. Они проверили кабинет хозяина трактира. Там было пусто. Сам хозяин трактира — Клиф стоял сегодня за стойкой, вместо приболевшего бармена, и разливал пиво.

В трактир зашли два мрота. Воровато осмотрелись и зашагали в сторону Стефа и его троллей. Подошли к его столику. Одному из мротов не хватило стула, и он взял его с соседнего стола. Когда все расселись по местам, у них начался какой-то разговор.

— Пора, — тихо скомандовал я. — Сначала пойдем мы с Филом, а вы немного погодя подтянетесь по обстоятельствам.

Отец с Харви одобрительно кивнули.

Мы с Филом переглянулись и, не сговариваясь, решили притвориться пьяными дебилами.

Обнявшись и покачиваясь, затянули песню. Точнее я затянул, а Фил выкрикивал последние слова в строчках:

Эх, дороги… (Фил пьяно икая: «Дороги!»)

Пыль да туман, (Ту-уман!)

Холода, тревоги

Да степной бурьян. (Рьян..)

Знать не можешь

Доли своей:

Может, крылья (Кры-ылья) сложишь

Посреди степей.

Таким дуэтом мы, не привлекая ничьего внимания, добрели до банды негодяев. И я, как будто случайно оступившись, бортанул их столик.

— Братка, а не выпьешь ли с нами?! — пьяно икнув, обратился я к Стефу, оказавшись с ним нос к носу.

Мне было интересно: узнает ли во мне Стеф трубадура Актавия без парика и повязки на глазу. Не узнал, его маленькие глазки брезгливо скользнули по мне. Он отшатнулся и хотел уже было оттолкнуть меня, но я увернулся от его толстой лапы.

— Пшли вон! — сквозь зубы выдавил. — Не до вас!

— Да ладно тебе, — пьяно забыковал я. — Чё как нелюдь!

— Парни, идите куда шли! — посоветовал один из мротов, как бы невзначай демонстрируя на поясе боевой меч.

Второй стал показательно разминать костяшки пальцев. Тролли глядели волками.

— А мы как раз по ваши души шли, — абсолютно трезвым голосом сообщил я.

Трактирщику в брюхо уперся мой меч. Фил в свою очередь приставил свой кинжал к горлу мрота.

— Зря вы это затеяли, ребята! — с угрозой прошипел мрот.

— По чем нынче специя? — холодно поинтересовался я.

— По деньгам, — зло скривился мрот. — Вы хоть знаете, кто мы такие?!

— Вонь из-под рейтуз, вот вы кто! — усмехнулся я.

— Не зачем поднимать шум, — приняв на себя роль миротворца стал увещевать трактирщик. — Мы готовы делиться. Сколько вы хотите?

Я задумался, делая вид, что меня и вправду интересует данное предложение. Я надеялся, что эти уроды выведут нас на эту дрянь, которая обращает людей в безвольных мертвяков, и мы сможем уничтожить их запасы.

— Мы хотим половину, — делая вид, что меня обуял приступ жадности, потребовал я.

— Да вы спятили, ребята! — вспылил мрот. — В честь чего это мы должны отдать половину?!

— Иначе вы умрете, — спокойно заметил я.

— У тебя кишка тонка, сопляк — процедил мрот.

— Хочешь проверить? — дерзко спросил я, немного надавив на меч, так что трактирщик крякнул и сердито посмотрел на мрота.

Мрот прикусил язык.

— Мы отдадим вам три ящика. Это двадцать пять процентов от всего оборота, — торгуясь, предложи трактирщик.

Я вновь задумчиво поскреб бороду. Многозначно посмотрел на Фила. Фил, подыгрывая мне, прошептал с энтузиастом восторженного идиота так, чтобы все могли услышать.

— Это офигеть сколько золота! Мы с тобой, дружище, нужды не будем знать!

— Ну, хорошо, — торопливо, как будто боясь упустить удачу, согласился я. — По рукам. Только товар вы отдадите нам сейчас! И без фокусов!

— Ящики на складе, — пожал плечами Стеф. — Мы готовы отвести вас туда, хоть сейчас!

Настало очередь трактирщика обменяться многозначительными взглядами с сообщниками. Мроты перестали дергаться, правильно истолковав его намеки.

Мы же с Филом упорно делали вид, что так обрадованы подвернувшейся удачи и так глупы, что ничего дальше своего носа не видим.

К гадалке ходить не надо было — на складе нас поджидала засада или трактирщик надеяться улизнуть по дороге. Однако до этого склада нам позарез нужно было добраться, чтобы уничтожить всю эту дрянь раз и навсегда.

Мы с Филом переглянулись и опять поняли друг друга правильно без лишних слов.

— Хорошо, — процедил я, — Ведите нас туда. Но, если вы попытаетесь бежать или там окажется ловушка, тебе Стеф не жить, как и твоему брату, — пригрозил я.

— А причем здесь Стен? — напряженно спросил Стеф.

Во взгляде его мелькнула тревога, она расползлась мелкими красными трещинками по глазам.

— В случае обмана тебе пришлют его голову в ящике, — спокойно глядя в его покрасневшие глаза, пообещал я.

— Если я узнаю, что ты с ним что-то сделал, щенок, тебе не жить, — сделавшись пунцовым, пообещал трактирщик.

— Все зависит от тебя, Стеф — пожал я плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и сокол

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы