Сэра Лоренса мы застали в библиотеки храма за чтением свитков. При виде нашей разношерстой компании, потрепанной долгой и непростой дорогой, он удивленно приподнял брови.
— Ну-с, что случилось? — с любопытством поинтересовался он, по-птичьи склонив голову вбок.
Я, в целом, доверял этому лорду, поэтому вышел вперед и выложил ему все на чистоту.
По мере моего рассказа, лицо у сэра Лоренса вытягивалось все сильнее. Очки сначала скатились на самый кончик носа, а потом и вовсе упали на свитки. Он заметно разволновался.
— Не может этого быть! — под конец выдохнул он.
Сэр Лоренс подошел к Кире и внимательно её оглядел, прощупал пульс, покачал головой.
— Не может этого быть! — снова пробормотал он.
— Расскажите нам, чего не может быть⁈ — нетерпеливо потребовал я.
— У ворона никогда не было жены, даже в его столетия! Ни одна девушка не удостаивалась чести этого обряда… — все еще как будто про себя, проговорил сэр Лоренс. — Не смотрите на меня так, сэр Филибер, в данном случае это именно честь. Вы задумывались, почему у него не было никогда жены?
— Да кто ж захочет замуж за такого урода, — вспоминая испещренное шрамами тело ворона, пошутил я. — Тем более у него есть уже госпожа, вряд ли она захочет делить его с женой.
При упоминании об Амадей, по моему телу пополз неприятный холодок вперемежку с вожделением. Проклятая ведьма.
— Желающих стать ему женой было достаточно, — усмехнулся сэр Лоренс. — Насчет Амадей… Да, Эрик, вы угадали, богиня ревнива, но смертную женщину она никогда, как серьезную соперницу, не воспримет.
— Тогда всё дело в обряде, не так его просто сотворить, видимо? — предположил Фил.
— Нет, сэр Филибер, и вы не угадали. Обряд дело пустяшное. Все дело в девушке. Не просто найти именно подходящую ворону девушку. Как гласит легенда, такая девушка одна на всем свете. В ней должна быть харма той, которую он любил до того, как стал вороном и разучился кого-либо любить совсем.
— Вы хотите сказать, что в Кире харма возлюбленной ворона? — не поверил Фил.
— Так и есть, — серьёзно подтвердил сэр Лоренс.
— Давайте опустим ненужную романтику, — поморщился я, вся эта романтическая мишура про одну единственную, мешала сосредоточиться на деле, — и перейдем к практической стороне вопроса. Обряд не состоялся, как я понимаю, и мы можем спасти Киру?
— Обряд состоялся, пусть и в усеченной форме, — возразил сэр Лоренс. — Роджер не успел убить Киру, но кровь её пролилась. И символически можно считать, что она мертва. Этого вполне достаточно. Осталось только подтвердить брак. Для этого в течение тринадцати суток должна состояться первая брачная ночь.
— Значит, если мы не позволим этому случиться, Кира станет прежней?
— Едва ли прежней, — пожал плечами сэр Лоренс, — но она не будет женой ворона. Хотя на ней обряд все равно скажется.
— Я могу как-то ей помочь сейчас? — спросил я. — Излечить её хотя бы от действия специи?
Сэр Лоренс задумчиво почесал подбородок.
— Насколько мне известно, — грустно вздохнул сэр Лоренс, — с первым поцелуем, сам ворон высасывает специю из сознания избранницы. Ему не нужна безвольная рабыня, ему нужна жена. Специя служит для обряда, чтобы девушка вспомнила путь своей прошлой хармы, и узрела ворона в любви.
— А если пройдет тринадцать дней, — задумчиво рассуждал я, — и ни поцелуя, ни первой брачной ночи не случится, специя из неё выйдет?
— Да, действие специи прекратится, — кивнул сэр Лоренс, — при условии, что все тринадцать дней девушка будет под защитой даров Матери-Богини.
— Значит, будет так.
Теперь стало понятно, почему ворон требовал не мешать Кире прийти к нему. С этим худо-бедно разобрались, но что делать со Стеллой, как нам спасти её, не подпуская к ворону Киру?
Глава 10
Библиотека храма поражала воображения, здесь хранилась целая уйма свитков и книг, ими были заставлены стеллажи до самого потолка, уходящего высоко-высоко. Для того, чтобы взять книгу с верхней полки, читателю нужно было сначала вскарабкаться по приставным лесенкам, что выглядело довольно опасным мероприятием.
— Путь к знаниям лежит через тернии, — подбодрил я сам сеьбя.
Сэр Лоренс поднялся и обошёл залы библиотеки зажигая лампы. На улице смеркалось, и для чтения естественного света уже было недостаточно.
Мы вроде бы все выяснили, но я все никак не мог решиться уйти. У меня вертелся на языке ещё один вопрос. Мне хотелось знать, что случилось с моей матерью, но для этого разговора было слишком много лишних ушей. Поэтому я мялся в нерешительности, и моим спутником тоже приходилось маяться вместе со мной, выжидая неизвестно чего.
— Может ли жрица служить одновременно двум богиням Амадей и Аве? — вдруг в унисон моим мыслям осторожно спросил отец.
— Это редкое исключение, подтверждающее правило, что этого быть не может, — попытался отшутиться сэр Лоренс, зажигая еще одну лампу.
— Итак, — нетерпеливо надавил я, сообразив, что жрец не собирается посвящать нас в детали, — может быть, стоит поговорить именно о редких исключениях?