Читаем Далекие звезды (СИ) полностью

Сладко зевнула. Ох, трудно будет, и подозреваю, встретят меня здесь неласково, но мне не привыкать, в приюте условия не менее жесткими были, зато тут хоть жить можно с комфортом. И муж не будет приставать, с требованием исполнить супружеский долг, что само по себе здорово. Не то чтобы Рикер мне так уж противен, внешне — даже нравится. Чистый, и не воняет, в отличие от парней с работы и из приюта, однако меня несколько раз пытались изнасиловать, и хорошо, что безуспешно, отбив тем самым всякое желание пробовать завести с кем-то интимную связь. К тому же, как наслушаешься от девчонок по палате в приюте, про их опыт с мужчинами, который они описывали подробно и со смаком, так вообще тошнить начинает. Чего там, мне даже видеть пару раз довелось в темных коридорах приюта, как этим занимались парочки. Не понимаю, чего такого интересного все нашли в этом занятии? Мерзость.

Утром поднялась в прекрасном расположении духа. Давно я так хорошо не высыпалась. Мягкая широкая кровать, этому весьма поспособствовала. Теперь не надо вставать в несусветную рань на ненавистную работу. Позволила себе какое-то время понежиться в теплой постели. Но вставь все равно надо. У меня не так уж и мало дел. Прошмыгнула в ванную. От моей комнаты она располагалась не так уж и далеко. Натянула выданную мне вчера форму. Надо бы как-то вещи свои забрать из прежнего жилища, но сейчас, пока не утихли страсти, спускаться вниз было откровенно страшно. Решила осмотреть новую территорию.

Хозяина уже дома не было. Хоромы у Рикера оказались весьма и весьма просторными. Насчитала не менее пяти спален, три гостиные — одна большая, и две малые, конференц-зал — это была уже общая территория, но вплотную примыкавшая к апартаментам мужа, два кабинета, тренажерный зал, две ванных комнаты, одна душевая, и еще одна комната в которой был небольшой бассейн и парная. Но и это не все, нашла вообще уж странное помещение — кухню. К чему нужен отдельный пищеблок на корабле с кучей ресторанов и столовых, где, такому как Рикер все принесли бы на блюдечке, не понятно. К чему вообще столько комнат для одного человека? Я понимаю на Земле. Некоторые живут, в просторных особняках, хотя и там, из-за перенаселения, сейчас пространство стараются экономить, но здесь, на корабле то зачем? И это я молчу о подсобных помещениях, холлах и переходах. Парочка коридоров вела к разным выходам, третий ход — к лифту. Причем мой браслет с 'высоким' уровнем доступа, не позволил зайти в лифт.

Я робела от той роскоши, в которой довелось очутиться. Боялась трогать вещи, потому что даже на вид они казались чересчур дорогими. Все так красиво, и, несмотря на расточительность, вполне функционально, но, как мне показалось, безлико. Словно в пятизвездочном гостиничном номере, какие показывали по телевизору. Нет какого-то тепла и, ну не обжито, что ли. У нас в сиротском приюте, и то было как-то боле по-домашнему. Рикер говорил, что много работает, видимо из-за этого и дома бывает мало, может, поэтому ту все так?

Но меня это особо волновать не должно. Мало бывает? Отлично! Только как мне найти проход в общественную верхнюю палубу? По слухам, именно там находятся самые шикарные и дорогие магазины и салоны.

Неожиданно в гостиную, в которой я как раз стояла, раздумывая над насущными проблемами, вошел высокий седовласый мужчина. В глаза сразу бросалась прямая гордая осанка, строгое и в тоже время вполне доброжелательное выражение лица и очень аккуратный, идеально сидящий, немного старомодный костюм.

— Здравствуйте, Миа. Меня зовут Персиваль Брок. Я работаю у вашего мужа.

Я вежливо и максимально приветливо улыбнулась. Рикер упоминал о своем помощнике. Контакты с ближним окружением мне желательно будет наладить, поскольку, подозреваю, с Персивалем мне придется общаться чаще, чем с собственным мужем.

— Очень приятно, Персиваль. Мистер Блэквуд говорил, что если у меня возникнут какие-то вопросы, я могу обратиться к Вам, — решила сразу перейти к делу.

— Конечно. Что Вы хотели узнать?

— Мне необходимо купить себе новый гардероб, но я не представляю куда идти.

— А где бы Вы хотели купить одежду?

— Думаю, нужно наведаться в дорогие магазины на главной палубе.

— Разумно, но боюсь, Вы не получите от процесса покупки ни капли удовольствия.

— Я не люблю покупать одежду, но Вы ведь не об этом говорите, так?

— Верно. Советую заказать сначала одежду по каталогу. В отсек Вашего мужа доставка осуществляется моментально. Лучше переодеться во что-то более привычное для публики верхней палубы, а то иначе Вас могут встретить очень неприветливо или принять за обслуживающий персонал.

Оглядела свою форму. И, правда. Так одеваются те, кто обслуживает верхние уровни. Я думала зайти в первый попавшийся магазин и сразу купить одежду, в которую тут же переоденусь, но Персиваль прав, рисковать не стоит. Хороший у Рикера помощник. Умный, тактичный. Не заметила за ним никакой спеси, злорадства или зависти. Немного странно говорит. Как герой какого-нибудь старого фильма, но это скорее импонирует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература