Читаем Далекий, как звезды (СИ) полностью

— Я пронесла в казино нож, а Рик заколол там предателя, — пробормотала она и рассеянно поправила задравшуюся на талии маечку. Диана подняла глаза на Шерлока, увидела, что его брови сошлись на переносице, и поспешила продолжить: — Я очень испугалась, действительно, было жутко... знаю, никто не имеет права отнимать у человека жизнь... Но как ты думаешь, это очень плохо, что мне почти не жалко жертву, потому что тот мужчина виноват в амнезии дочери Марджори Гардер? Помнишь то дело? — глаза Шерлока удивленно расширились, он кивнул. — Тот человек предал Рика и, кстати, пытался подставить Майкрофта, а потом перебежал под защиту вражеского клана. Только я тебе ничего не говорила, вряд ли Ричард будет рад тому, что я выбалтываю его тайны! — Диана шаловливо усмехнулась, ей ведь напрямую не запрещали рассказывать детективу о вечере в казино и мотивах, толкнувших Рика на убийство араба.

Шерлок глубоко задумался, уставившись куда-то в пространство. Дело с потерей памяти дочери министра объяснилось, но упоминание брата вызвало смешанные чувства. Уже одно имя Майкрофта рядом с именем лидера преступного клана, их очевидная связь — напоминала об еще одной нерешенной проблеме в его жизни. Почти не удивило то, что организация Рокко оказалась связана с делом Ребекки Гардер, он не впервые чувствовал их, это случалось каждый раз, когда его расследование натыкалось на заговор молчания, как на глухую стену. Конечно, он думал о Чиано хуже: предполагал, что убийство в казино совершено с намерением замарать Диану, чтобы заставить ее молчать, однако, цель оказалась «благороднее» — месть. Это также не улучшило настроения. К дьяволу этого негодяя, он не имел права впутывать его девочку в преступление!

Он погладил Диану по голове и поцеловал в висок.

— Нет, дорогая, это естественно, что тебе не жалко его, ведь хоть он и жертва, это не отменяет того факта, что он жестокий подонок и предатель. Но не мне об этом судить, ведь я сам — убийца, — Диана подняла на него изумленные неверящие глаза. — Да, милая, я застрелил безоружного человека. Вот такой у тебя «герой»! — последнее слово он произнес с явной насмешкой, но смотрел на нее внимательно, с тревогой и как-то обреченно, будто ожидая, что в следующее мгновение она оттолкнет его.

Диана помолчала, вглядываясь в его глаза, сидя у него на коленях. Это было не совсем удобно, потому она полностью развернулась к нему, обняла за шею, и, покрывая поцелуями лицо, прошептала лишь:

— Мне наплевать, что он был безоружным. Если ты его убил, значит, считал, что другого выхода нет.

Шерлок усмехнулся такой слепой вере и целуя Диану в ответ, прошептал:

— Нет, дорогая, выбор есть всегда. Я мог направить пулю себе в висок, но оказался слишком слаб для этого, поэтому предпочел убить оппонента.

— Не смей даже в шутку говорить о таком, Шерлок Холмс, — Диана оторвалась от него и очень строго и серьезно посмотрела на него. — Ты не имеешь права забирать у себя жизнь, потому что она теперь — моя и тебе не принадлежит. Ты понял?

— Да, дорогая, — он снова потянулся к ее губам. Но вдруг спросил: — Он ведь заставил тебя заключить какое-то соглашение, так? Тебя не отпустили бы просто так, посторонние не должны знать его в лицо.

Диана застыла, не зная, как отвечать. Он застал ее врасплох, они же только что целовались! Так нечестно, но глупо было и рассчитывать, что Шерлок не догадается — он слишком проницателен. Но ведь она обещала не говорить о сделке. Они наедине, но, кто знает, может, в ее одежде или где-то поблизости есть жучок? Нужно быть осторожной, нельзя допустить, чтобы у Рика был повод объявить, что сделка недействительна.

— Ты молчишь? Что это? Чем он угрожал?

— Шерлок… я не могу… — Диана спрятала лицо на его плече.

Как Шерлок отнесется к тому, что она согласилась выполнять любое желание Рика, пусть это и не о сексе? Он уже беспочвенно ревнует. Скорей бы этот Чиано убрался из Англии!

— Диана, что это значит? Почему не можешь?

«Потому что, если я нарушу слово, тебя убьют, любимый», — хотелось закричать ей, но она лишь прошептала, пряча глаза:

— Я дала слово, Шерлок. Пожалуйста, пойми и не спрашивай.

— Ну что ж, могу представить, зная методы мафии: они угрожают близким, их у тебя не так много и ты дорожишь ими.

Диана удержала вздох облегчения, пусть думает, что ей всего лишь угрожали смертью одного из близких, если она расскажет о том, кто такой босс Рокко. Он не должен узнать, что молчание лишь часть сделки. По крайней мере, не сейчас.

Шерлок исподтишка наблюдал за ней и удивлялся, почему она так радуется его выводу. Естественно, он моментально понял, что сделка не только в этом, но Диана почему-то полна решимости сохранить подробности в тайне. И он нацелился докопаться до истины.

Ди поцеловала его в щеку и прошептала:

— Но ты мне ничего не рассказал — нашел ли ты то, что искал Ричард? — Диана заметила, что Шерлок раздражается, когда она называет лидера боевиков «Рик» и сделала выводы. Но, кажется, любое упоминание этого имени бесило ее не в меру ревнивого возлюбленного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы