— Я так понимаю, вы и есть тот самый Генри Смит, богатый американец, чьей больной дочери я согласился помочь? Или этой больной не существует, а это только способ добраться до меня? Что вам надо, Поттер?
— Профессор Снейп, сэр, это всё правда, моя дочь действительно нуждается в вашей помощи и я буду вам очень признателен… — проговорил пытающийся успокоиться Поттер. — Спасите Лили, пожалуйста… она так похожа на мою мать…
— Не пытайтесь манипулировать этим и не давите на жалость, у вас плохо получается, да и я могу среагировать не так, как вам бы хотелось. И перестаньте называть меня Снейпом! Я — Себастьян Сильверадо, и ко мне следует обращаться только так.
Северус Снейп давно умер и вы, Поттер, об этом прекрасно осведомлены. Кстати, ваша подруга-всезнайка с удовольствием подтвердит это. Ведь она не сомневаясь констатировала смерть ненавистного профессора.
Успокойте меня, мистер Поттер, скажите, что она не работает сейчас в Мунго. Мне страшно представить судьбу её пациентов.
— Сэр, я так мечтал извиниться перед вами за то, что мы несправедливо судили о вас и ненавидели, и за то, что не пытались спасти…
— Оставьте при себе свои извинения и давайте перейдём к делу. Я хочу быть уверен, что никто не узнает о том, что узнали вы. Мне было бы спокойнее, если бы вы и ваши близкие поклялись молчать о моей личности.
— Мы дадим вам клятву, сэр.
— Хорошо, не будем тянуть время. Я надеюсь, что вы достали те ингредиенты, о которых я вам писал?
— Да, их доставят уже через два часа.
— Значит, надо поторопиться. Риго, выводи машину, я соберусь.
Сказав это, зельевар удалился, желая успокоиться и привести свои мысли в порядок, дабы ненароком не прибить персональный кошмар.
***
Угораздило же меня нарваться на Поттера! Не зря мне показался знакомым почерк. Взять клятву, вылечить девочку и забыть, как страшный сон. Ишь, сыночки впечатлились. Что им про меня Поттер наболтал?!
Но мне интересно не это, а то, что Риго спокойно отреагировал на то, что я не тот, за кого себя выдаю. Неужели знал?.. И как давно?
Чёртов герой! Неужели я проклят и обречён всю жизнь вытаскивать его из передряг?! Теперь вот его дочь. Но почему он не обратился к кому-то другому? Почему я не признал его почерк и не отказал ему? Почему?.. А, что толку…
И надо же, как назвал детишек! Хотя этого следовало ожидать… Джеймс, Лили…, а почему же второй сын Ал? Альбус? Вот же идиот, назвал бы Сириусом, чем ему блохастый не угодил?
Выйдя из дома, я увидел, что Риго уже ждёт меня на подъездной дорожке, сидя за рулём нашего лендровера. Неплохая машина, я купил её лет восемь назад и пока не собираюсь расставаться.
Поттеры уселись рядком на заднем сиденье, напоминая нахохлившихся сов. Я хмыкнул, усаживаясь рядом с сыном и он рванул с места в карьер. Чувствую, на месте мы будем раньше, чем выехали.
***
Вот этот надменный мужчина — профессор Снейп? Тот, в чью честь меня назвали? Сразу видно, что любит покомандовать. На портрете в Хогвартсе он совсем другой, старше и какой-то уставший. А этот дон Себастьян — он молодой, ухоженный, в модных джинсах и рубашке явно от дорогого модельера.
Интересно, а если я попрошусь к нему в ученики после школы, возьмёт? Или папа убьет меня раньше за такое желание? Мало ему сына-слизеринца, любителя зелий, так ещё если стану учеником Северуса Снейпа… А если сказать, как меня зовут, это поможет ему принять решение в мою пользу?..
***
Профессор жив? Я не верю своим глазам, вот это номер! Теперь понятно, почему портрет не желает оживать. Вот это да! Эх, жаль, нельзя рассказать Рону с Гермионой.
Вот надо же, и сын есть. Я уж подумал, что он женился… Неужели до сих пор маму любит?.. А сынок-то ему под стать, такой же резкий, вон как мчимся…
***
Будто оправдывая мысли Поттера-старшего, машина, ревя мотором, летела по просёлочной дороге, не сбавляя скорости даже на поворотах.
Риго наслаждался поездкой, но через несколько минут бешеной езды они уже очутились на окраине города и он притормозил, сворачивая на улочку, ведущую к месту нынешнего обитания Поттеров.
— Синьор, — обратился к Гарри Сильверадо-младший, — нам к дому доньи Исабель?
— Да, да, туда, — закивал, соглашаясь, Поттер, — мы последовали вашему совету, профессор, и сняли тот дом, что вы рекомендовали.
— Я подозреваю, Поттер, вы притащили в придачу к своему семейству ещё и всех Уизли. Ах, как я мог забыть о Грейнджер. Она тоже здесь?
— Она теперь тоже Уизли, профессор, и нет, я не притащил всех, только моя семья. Джинни будет ухаживать за Лили…
— А эти двое — прицепились за компанию?
— Мои сыновья любят свою сестру, — возмутился Поттер, — и, конечно, они захотели сопровождать нас.
***
Краем глаза посмотрев на пассажиров заднего сиденья, я обратил внимание, что старший, видимо, пошёл в отца. Вон, уже еле сдерживается, чтобы не сказать какую-нибудь гадость. Ждать уже недолго, вот-вот сорвётся. Зато младший вроде спокойный, даже удивительно, что у Поттера такой сын, сидит и улыбается задумчиво. Блаженный он, что ли?