– Я вчера не успела вам рассказать, – снова заговорила мама. – Ко мне днём заходила Белла и сказала, что уже больше сотни больных от проклятья выпили зелье.
– Это много или мало? – Спросил я.
– Всё зависит от того, на какой стадии болезни были эти волшебники, – стал рассуждать отец. – Если помогли больным, которые вот-вот должны были умереть, то это много. А если вылечились те, на ком проклятье ещё не сильно сказалось, то пожалуй это мало.
– Белла ещё сказала, что в больнице огромные очереди, – вспомнила Нарцисса. – Многие волшебники хотят проверить себя. Так что, можно сказать, здоровые волшебники не дают больным, как можно скорее получить помощь.
– По мне так у нас в Мунго, всё плохо организовано, – фыркнул я. – Всем было понятно, ещё после интервью Тёмного Лорда на прошлой неделе, что начиная с этого понедельника работы у целителей в Мунго прибавится, надо было заранее об этом подумать.
– Ты прав сын, – согласился со мной Люциус. – Нас к счастью, это не касается, нам осталось только дождаться последней статьи журналиста во “Французских ведомостях”, и с этой историей будет покончено. А сейчас, нам надо думать о работе, пойдём, Драко, у нас дела.
Мы встали из-за стола и пошли к камину. Хорошо, что сегодня отец решил меня не нагружать работой, он велел мне заняться бумагами. Я был не против.
Время быстро пролетело, в час дня мне надо было вернуться домой, взять вещи, а потом отправиться в министерство магии. Эльф собрал мой чемодан, он был лёгкий, много вещей мне было не нужно, я даже не знал буду ли я ночевать в Оттаве, может быть, вернусь домой уже ночью. Нарцисса крепко обняла меня на прощание, я вошёл в камин, а вышел в кабинете Люциуса. Отец ждал меня, мы вместе отправились в министерство магии.
В министерстве было полно народу, в лифт мы с трудом уместились. Следующего лифта ждать было бесполезно, он придёт такой же набитый волшебниками. Я уже сто раз пожалел, что мы пришли в министерство в обеденное время, лучше бы мы оказались в отделе международных отношений на час раньше. Подумаешь, был бы я в Оттаве в семь утра, зато в министерстве можно было ходить, а не пробираться через толпу людей.
Неимоверных сил нам с отцом стоило пройти к двери нужного нам отдела. По дороге мы встретили море знакомых, все хотели снами поговорить, Люциус всем отвечал, что мы торопимся, но его никто не слушал. Я медленно начинал закипать. Поэтому, когда увидел готовый камин, коротко попрощался с Люциусом, а затем сразу вошёл в него.
В министерстве магии Канады меня встретил сотрудник из отдела международных отношений. Он пригласил мистера Моира, Боб был очень рад меня видеть, он сразу сказал, что мы через камин можем отправлять к нему домой.
Поместье Моира было большим, это я сразу понял, как только увидел огромную комнату, когда вышел из камина. Миссис Моир была красивой женщиной, на вид ей было лет тридцать, может чуть больше. Боб говорил, что у них с женой двое детей, сын и дочь, сейчас они в школе. Бриджит так звали жену Боба, встретила меня очень дружелюбно, долго мы не говорили, мистер Мои сразу позвал меня в свой магазин в магическом районе Оттавы.
Из камина я вышел в кабинете Моира. Боб не дал мне его осмотреть, а сразу предложил выйти на улицу, чтобы посмотреть на здание со стороны. Моир быстро провёл меня по коридору, потом по лестнице мы спустились на первый этаж и вышли на улицу. В Оттаве было гораздо холоднее, чем в Лондоне, это было первое, о чём я подумал, выйдя из магазина. Только потом я поднял глаза и увидел красивое трёхэтажное здание.
– На первом этаже я торгую самыми простыми артефактами, – сказал Боб. – Разные кольца, чтобы проверить: любит тебя твой жених или невеста. Амулеты от мелкой порчи и проклятий, а артефакты приносящие временную удачу. Кстати, наши артефакты так заколдованы, что они не помогают выигрывать в спортивных соревнованиях. Не знаю, как у вас в Британии, но у нас в Канаде многие маги любят магловской вид спорта хоккей. Некоторые волшебники такие рьяные болельщики, что стараются подарить своим любимым хоккеистам заколдованные предметы, чтобы те приносили им удачу в играх. Я когда узнал об этом, изменил заклинание, чтобы в спорте наши талисманы не помогали. Я считаю, что всё должно быть честно.
– Да, вы правы, хотя я не знаю, что такое хоккей, – честно сказал я.
– Я тебе потом расскажу, – пообещал Моир.– А теперь вернёмся к магазину. На втором этаже я уже торгую другими артефактами, куда более опасными они могут и других проклинать, ваш товар, как раз будет лежать на втором и третьем этаже. А сейчас пойдём, я тебе всё покажу.