Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

When the Mirror Cracks (СИ)

На Джейсона объявлена охота. И когда враги подбираются так близко, что дальше убегать просто некуда, он вспоминает о том, что Дик ему должен. Теперь проблемы одного брата становятся проблемами другого и уже неизвестно, кто из них сильнее влип... Продолжение истории "Shot in the Dark"  

Автор Неизвестeн

Драматургия / Драма / Прочее / Фанфик18+

========== Пролог. ======

My expectations were my home, but when the mirror cracks theres so much left undone

Xandria. “When The Mirror Cracks”

Каждый щелчок ключа, проворачивающегося в замке, отдавал в голове пульсацией и заставлял испуганно вздрагивать. Противоестественно. Ненормально. Он не должен бояться. За все годы, что он провел то Робином, то Найтвингом, то Бэтменом, он должен был привыкнуть к боли и не давать ей подчинить себя.

Щелк.

Щелк.

Щелк!

Если бы боль была только физической.

Наверно, никогда еще в своей жизни, даже когда был в руках Преступного Синдиката, Дик не чувствовал себя настолько сломленным и изувеченным. Тело болело после трех дней постоянных мучений. Его били. Резали. Снова били. Какая-то часть мозга пыталась дистанцироваться от происходящего и отключиться, но не выходило. Грейсона раз за разом возвращали, приводили в чувство, и все начиналось заново.

За три дня он даже не смог придумать, как выбраться из этой тюрьмы.

Скрип резал по ушам. Дверь смазывали каждый день, но из-за большой влажности и тяжести конструкции это не помогало. Открывали ее три раза в сутки: чтобы забрать Дика и отвести в пыточную, чтобы вернуть его обратно и чтобы, после всего, накормить. Если, конечно, небольшой кусок хлеба и бутылку воды можно было назвать едой. Его тошнило от голода, он ослаб от постоянных истязаний и уже вряд ли мог бы драться, чтобы выбраться из плена.

Даже сейчас его боялись. Даже когда Грейсон находился в таком состоянии, требовалось трое, чтобы довести его до пыточной.

На глаза уже почти привычно легла повязка. Насчет трех дней Дик, конечно, думал навскидку: он отсчитывал время по количеству «подходов». Даже удивительно, что сейчас он считает этот ритуал привычным. Хотя, ко всему привыкаешь, верно?

Он сдавлено застонал, получив болезненный тычок в спину и едва не упав. Брюс учил его драться с завязанными глазами, и у Дика даже получалось, но сейчас он не мог сориентироваться в пространстве. Говорить о том, чтобы запомнить дорогу, не приходилось: каждый раз его вели новыми путями, кружили и не давали зацепиться за какую-нибудь деталь, которая могла бы стать ориентиром. Теперь, правда, это было излишним.

Повязку сняли непосредственно перед тем как приковать его. Грейсон ухмыльнулся, растягивая разбитые губы.

Крест.

Лучше придумать было невозможно.

Его цепляли одновременно с трех сторон: по одному на каждую руку и один возился с ногами. Какое-то время назад Дик бы обязательно воспользовался любой заминкой и попытался ударить, вывернуться, убежать. Сделать хоть что-нибудь. Теперь же он мог лишь бессильно повиснуть на оковах.

Дик ненавидел себя за эту слабость.

- Эй, а можно мне газетку к утренним процедурам? – самым наглым тоном, на который он был сейчас способен, потребовал Грейсон.

Хотя бы это в нем еще осталось.

Ответа не последовало. Только захлопнулась дверь и щелкнул замок, давая понять, что какое-то время Дику предстоит провести в одиночестве. И из всех мучений и истязаний это, пожалуй, было худшим. В одиночестве он начинал думать. В последнее время он думал слишком много. О том, как жил. О том, что привело его к этому месту. Мысли путались и пытались уничтожить его изнутри, разъедая душу и оставляя грязные пятна на всех воспоминаниях. Грейсон пытался не думать вообще, но это удавалось только там, в его камере, когда он, выдержавший все пытки, был уже не способен сосредоточиться на чем-нибудь и отключался. Здесь, в полуподвешенном состоянии, такой фокус не проходил.

Пытаясь удержать свой разум, чтобы не сломаться, Дик начал вспоминать дом. Улыбающегося Брюса и такие теплые и родные объятия от Альфреда, каждый раз, когда он возвращался туда. Он вспоминал прекрасные рыжие локоны Барбары, ощущение полета и свободы. Веселящихся младших братьев, которые пришли к нему все вместе, чтобы просто обнять.

Он вспоминал все, что любил, и это помогало ему выжить и сохранить способность мыслить здраво.

Щелк.

Щелк.

Щелк.

Светлые воспоминания на какой-то момент сменились паническим, иррациональным ужасом, который Дик тут же отогнал. Он знал, что означают эти щелчки, но и в этот раз, как и в прошлые, Грейсон не позволит страху и боли управлять собой.

Дверь открылась и Дик, гордо подняв голову, с вызовом посмотрел на своего мучителя.

====== Глава 1. Kiss Kiss Bang Bang. ======

Дверь в кабинет захлопнулась за его спиной.

Дик никогда не считал себя особенно скромным, но даже по его меркам просьба, с которой он собирался обратиться к Хелене, была очень наглой.

Персональное задание. По личным данным.

Итальянка изогнула бровь и внимательно изучила Агента 37. Она чувствовала почти что кожей: парень затевает какую-то свою игру, которая, возможно, может стоить ему жизни. Но если эта игра будет выгодна для Спирали…

- Как ты получил сведения, Агент 37? – поинтересовалась Бертинелли.

- У меня остались кое-какие источники информации, Матрона, – уклонился Дик. – Из прежней жизни.

- И твои «источники» уверены, что этот Томас Хоуп собирается создавать армию мета-людей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия