Читаем Далеко не убежишь (СИ) полностью

– Спокойно, Нотт, держи себя в руках, ты ведь с факультета змей, должен быть осторожным, – сказал МакЛагенн. – Перед тем, как отпустить Гермиону мы дали ей фальшивый галлеон и стали ждать, когда она назначит нам встречу. Среда закончилась, а встреча назначена не была. Тогда мы подумали, что ты долго не можешь решить, что делать. Утром и днём в четверг, мы так и не получили послание от Гермионы, тогда мы решили, что ты запретил своей жене общаться с нами и она была вынуждена согласиться с тобой. Потом мы перестали так много думать о тебе и говорить, нам надо было поймать или Малфоя или Забини. Как мы их поймали ты знаешь. Дальше, в наши планы вмешался Люциус Малфой. Мы сначала не хотели отправлять его с вами в Ливерпуль, но потом, подумав решили, что ему там самое место. Забавно было наблюдать за вами в метро, – усмехнулся Кормак, – вы со Скитер молодцы, вели себя достойно, а вот Малфой показал себя не лучшим образом. А уж когда он предложил обмануть нас, здесь мы разозлились, потому и разделили вас. Первоначально никто из вас не должен был отправляться на футбол, но потом мы просто решили наказать Люциуса Малфоя. Нам было интересно наблюдать за Малфоем, но больше всего нас волновал ты. Мы всё ждали, когда ты будешь говорить со специальным корреспондентом и спросишь у него о разговоре с Гермионой. Или может быть скажешь, чтобы он не лез к твоей жене, мы ведь не могли точно знать, что Гермиона рассказала тебе о нашей встрече. Как мы не ждали ничего не происходило, тогда мы пришли к выводу, что ты ничего не знаешь. Мы не могли понять, почему Гермиона тебе ничего не рассказала? Мы подумали и пришли к выводу, что у вас в семье случилось что-то плохое, поэтому Гермиона и не может поговорить с тобой. Сегодня пришли в твой магазин, купили зелье и узнали, что ты и твоей отец на работе, вроде у вас всё в порядке.Мы всё думали-думали, пока днём на наших монетах не поменялась надпись. Так нам всё стало понятно, мы даже попытались проследить за Малфоем. Но в его офис попасть труднее чем в ваш магазин. Мы даже хотели прикинуться клиентами, а потом решили, что ты должен знать, что с твоей женой. Я не сомневался, что ты ищешь Гермиону.

– Мы с отцом сначала подумали, что Гермиону похитил кто-то из Пожирателей смерти, кто был на нашей свадьбе, – сказал я. – Кризантос помнил, как некоторые Псы зло смотрели на мою жену. А вот на Малфоя я признаюсь, сразу не подумал, мне казалось он смирился с тем, что Гермиона выбрала меня, а как оказалось, он просто притаился, захотел отомстить нам. Я должен спасти свою жену, я просто обязан это сделать, мне надо поймать Хорька и заставить его привести меня к Гермиона. Я точно знаю, что он держит её не в Малфой-Меноре.

– Вот здесь мы можем тебе помочь, – сказал журналист. – Мы поможем тебе вернуть твою жену, но ты должен дать нам непреложный обет, что никому не расскажешь о нас, а когда Гермиона будет свободна ты поможешь нам.

– Как я должен вам помочь? – Спросил я.

– Ты должен узнать рецепт зелья, которое вылечивает проклятье, – ответила миссис Лонгоботтом.

– Без помощи моего отца, я точно не узнаю рецепт зелья, – уверено сказал я. – Я согласен на ваши условия, но вы должны разрешить мне рассказать всё отцу. – Мои бывшие однокурсники стали переглядываться с журналистом. – Вы же сами сказали, что я не похож на Малфоя, по отношению к маглам, у меня и отец так относится к ним. Помните, вы подарили мне сотовый телефон, – я посмотрел на специального корреспондента. – У моего отца есть друг магл, я говорил вам. Друга отца зовут Питер, он знает, что мы с отцом волшебники. У моего отца есть и другие знакомые маглы, он нормально к ним относится. Видели бы вы, как Кризантос переживает из-за похищения Гермионы, он стал относиться к ней, как к дочери.

– Гермиона говорила нам, что мистер Нотт тепло принял её, – подала голос жена Лонгоботтома. – Думаю мы можем довериться и отцу Теодора, если он тоже даст нам непреложный обет.

– Сначала обет от тебя Нотт, – сказал МакЛагенн.

– Я готов, – протянул я руку вперёд, её пожал Лонгоботтом.


МакЛагенн дождался кивка от журналиста, когда он дал согласие, я принёс непреложный обет. Я мог только отцу рассказать о журналисте и всём том, что узнал сейчас.


После этого я снова сел на диван и стал слушать план моих новых союзников. МакЛагенн сказал, что он может написать письмо Малфою и предложил ему информацию о журналисте. Хорёк обязательно должен прийти к нему в “Дырявый котёл”, там он поговорит с ним о проклятье, заодно узнает известно ему что-нибудь о заклинании или нет. Эту информацию журналист не считал секретной, ей можно было поделиться с Малфоем.


Перейти на страницу:

Похожие книги