Дэниел откинулся на постель. Поставив горшок на пол, Сьюзан взяла Дэниела за плечи и помогла сесть. Какая чудесная на ощупь его кожа — гладкая и упругая. Даже когда он окончательно пришел в себя, девушка не могла отнять свои руки. Постепенно она ощутила, как горит эта кожа под ее ладонями, чуть ли не обжигая их. Озабоченно нахмурясь, Сьюзан пощупала лоб Дэниела.
— Да ты просто горишь! Он покачал головой.
— Все пройдет. Должно пройти. Уже долго тянется. Мне должно полегчать.
Слишком поздно Сьюзан вспомнила о крови, которую она обнаружила в своей комнате.
— Сколько дней ты уже в таком состоянии?
Он пожал плечами, но движению не хватило энергичности и живости, присущей Дэниелу Крокеру, которого знала Сьюзан.
— Семь. Восемь.
— Дней! — откликнулась она. — У тебя лихорадка уже больше недели, и ты ничего не предпринял?
— Я был у врача. У меня есть лекарство. Но, похоже, но… не помогает.
— Это потому, что ты шляешься где попало, пробираешься без спросу в дома, исчезаешь и делаешь из меня дуру.
Последнее замечание вызвало у Дэниела тень улыбки.
На комоде рядом с кроватью стоял кувшин и таз для умывания. Сьюзан взяла кувшин, разбила тонкий ледок, образовавшийся на поверхности, и налила воды в таз. Намочив кусок ткани, она положила ее Дэниелу на лоб.
— Черт побери! Холодно! Ты хочешь уморить меня?
— Нет. Хотя, возможно, мне следовало после всего, что ты со мной сделал.
Она обтерла его щеки и рот, прополоскала ткань и промокнула шею Дэниела. Но даже понимая, что нужно облегчить его страдания, Сьюзан не могла заставить себя обтереть все его тело.
Она вложила ткань Дэниелу в руку, чтобы он сам позаботился о себе, и отошла на относительно безопасное расстояние — к окну.
— Что ты здесь делаешь, Дэниел? Несмотря на явно плохое самочувствие, он усмехнулся:
— Приехал на встречу воспитанников.
— До встречи еще несколько недель. А ты, между прочим, работаешь на агентство Пинкертонов… не забыл?
Дэниел пожал плечами.
— У меня отпуск.
— Ты не можешь здесь оставаться.
Он пристально посмотрел на Сьюзан из-под полуопущенных век.
— Почему?
— Это… неприлично.
— Что неприличного в том, чтобы остановиться в доме, где я вырос и где живут еще два десятка человек?
Сьюзан сложила руки и сердито посмотрела на него.
— Но ведь ты приехал не с честными намерениями. У тебя есть какие-то скрытые причины.
— Я хотел навестить старых друзей.
— Из писем Эсси мне известно, что ты многие годы здесь не показывался. Дети, которые сейчас живут здесь, чужие тебе.
— Тем более стоит остаться.
— Ты мог бы пожить в гостинице.
— А может, у меня мало денег.
— Не разыгрывай передо мной невинность, Дэниел Крокер. Наши старые друзья только и пишут мне, что о тебе — любимый предмет. И я прекрасно осведомлена о работе, которую ты делаешь для агентства. Думаю, что ты богат, как Крез.
— Я все потратил.
—
Дэниел упрямо мочал. Поморщившись, он натянул на себя тонкую простыню. Сьюзан вдруг осознала, что спорит с больным человеком. С больным и
Принудив себя осмотреть Дэниела, она тщательно обследовала его с головы до пят.
Почти все его тело было доступно Сьюзан, но она не нашла никаких других повреждений, кроме раны.
Почувствовав пальцы Сьюзан, Дэниел повыше натянул простыню. У девушки перехватило дыхание, когда она увидела, как сквозь повязку проступило ярко-красное пятно.
— Что ты сделал? — Ее голос задрожал от ужаса.
Крокер вздохнул.
— Уходи, Сьюзан. Скоро мне станет лучше. Мне нужно только отдохнуть.
— Ты «отдохнешь» прямиком в могилу, если не остановить кровотечение.
Он ничего не ответил.
Сьюзан не знала, что предпринять. Необходимо как можно скорее оказать ему помощь, но если Эсси увидит его в таком состоянии, вопросов не оберешься. Неприятных вопросов. Тем не менее одной ей не справиться. Особенно когда он так… так… обнажен. При этой мысли колени у девушки подогнулись.
Но ведь это Дэниел, ее Дэниел. Сколько раз он лечил ее шишки и царапины, успокаивал боль. Не только физическую, но и душевную.
Вид бледной кожи Дэниела решил исход борьбы. Если она не вмешается, он потеряет сознание и с лихорадкой справиться будет гораздо труднее.
Отбросив сомнения, она открыла дверь.
— Не разрешай никому заходить в комнату, пока я не вернусь.
Не дожидаясь ответа, Сьюзан выскользнула в коридор. На полпути она встретила сестру Мэри Маргарет.
— Сестра!
От вскрика девушки ребенок на руках у монахини вздрогнул, но сама она и глазом не моргнула.
— Пожалуй, мне надо взглянуть, что там приключилось.
— Ничего. Гость. Лили ожидала увидеть вас, поэтому вид мистера Крокера… напугал ее. — Сьюзан вежливо, но твердо направила сестру Мэри Маргарет обратно на кухню. — Мистер Крокер плохо себя чувствует. Видимо, простудился в прохладной гостевой комнате. Хочу принести ему теплого питья.
— Тебе нужна моя помощь?
— Нет-нет. Приготовление чая займет всего несколько минут.
Мэри Маргарет с любопытством посмотрела на Сьюзан. И в который раз девушка поразилась неувядающей красоте монахини.