Читаем Дальняя дорога полностью

– Готова, – ответила девушка. По пути она подумала, что, быть может, Люк возьмет ее за руку, но он не взял, оставив ее наедине с собственными мыслями. Туман густел, особенно вдалеке, и пастбища полностью скрылись из виду. Сарай напоминал смутную тень, а дом с манящими огоньками в окнах походил на фонарь из тыквы.

Под ногами заскрипел гравий.

– Кстати, я тут вспомнила, что не знаю, как обращаться к твоей маме. Она не будет возражать против «миссис Коллинз»?

Этот вопрос, казалось, поверг Люка в замешательство.

– Не знаю. Никогда не задумывался.

– Как ее зовут?

– Линда.

София задумалась.

– Нет, лучше «миссис Коллинз», – решила она. – Мы ведь видимся впервые. Я хочу произвести приятное впечатление.

К удивлению Софии, Люк взял ее за руку.

– Ты ей понравишься.


Прежде чем они успели закрыть за собой дверь кухни, Линда Коллинз выключила миксер и посмотрела сначала на сына, а затем пристальным взглядом окинула Софию. Она положила миксер, облепленный картофельным пюре, на стол и вытерла руки о фартук. Как и предсказывал Люк, на ней были джинсы и рубашка с короткими рукавами, хотя сапоги и уступили место легким туфлям. Седеющие волосы Линда собрала в хвост.

– Так это и есть та девушка, которую ты от меня прячешь?

Она обняла Софию.

– Приятно познакомиться. Я Линда.

На лице женщины остался след многих лет работы на солнце, хотя кожа оказалась не такой грубой, как думала София. В объятиях Линды чувствовалась сила – сила мышц, натренированных тяжелым трудом.

– Приятно познакомиться. София.

Линда улыбнулась.

– Я рада, что Люк наконец решился привести тебя. А то я думала, что он стесняется своей старухи матери.

– Ты же знаешь, что нет, – сказал Люк, и мать подмигнула, прежде чем обнять и его.

– Может быть, займешься стейками? Мясо в холодильнике. А мы с Софией пока поближе познакомимся.

– Ладно. Только помни, что ты обещала ее не пугать.

Линда не скрывала радости.

– Ей-богу, я в толк не возьму, о чем он. Я просто душка. Хочешь чего-нибудь выпить? Есть холодный чай.

– Спасибо, – сказала София.

Люк взглядом пожелал ей удачи, прежде чем выйти на веранду. Линда налила в стакан чаю и протянула Софии, а сама, вернувшись к плите, принялась открывать банку консервированной зеленой фасоли – вероятно, из собственного огорода. Она высыпала фасоль на сковородку, посолила, поперчила и добавила масла.

– Люк сказал, ты учишься в Уэйк-Форест?

– Да, на последнем курсе.

– Откуда ты приехала? – спросила Линда, помешивая масло. – Судя по говору, ты не из здешних мест.

Спрашивала она точно так же, как Люк в день знакомства, – с любопытством, но без всякого предубеждения. София коротко рассказала Линде о себе, а та – о жизни на ранчо. Разговор тек столь же непринужденно, как и с Люком. Если верить Линде, они с сыном вполне могли друг друга заменить – оба умели делать все, хотя Линда преимущественно занималась готовкой и ведением бухгалтерии, а Люк трудился на свежем воздухе и возился с техникой, скорее по собственному желанию, чем по принуждению.

Приготовив еду, Линда жестом предложила сесть. Тут же появился и Люк. Он налил себе чаю и вновь ушел на веранду, где жарилось мясо.

– Иногда я жалею, что не пошла в колледж, – сказала Линда. – Ну или по крайней мере не научилась хоть чему-нибудь.

– А чему бы вы хотели научиться?

– Бухгалтерскому делу. А еще я охотно послушала бы лекции по сельскому хозяйству и разведению скота. Мне пришлось учиться самой, и я в свое время наделала массу ошибок.

– Но кажется, сейчас вполне справляетесь, – заметила София.

Линда промолчала, допивая чай.

– Ты сказала, у тебя есть младшие сестры?

– Целых три.

– Сколько им лет?

– Одной девятнадцать, двум семнадцать.

– Близнецы?

– Мама говорит, двух дочерей ей вполне хватило бы для счастья, но папа очень хотел мальчика, поэтому они попробовали еще разок. Ее чуть удар не хватил, когда врач сказал, что будут девочки.

– Наверное, весело расти в доме, где столько детей?

– У нас никогда не было отдельного дома. Мы до сих пор живем в обычной квартире. Но – да, это весело, хоть порой и тесновато. Я скучаю по тем временам, когда мы с сестрой Александрой жили в одной комнате. Только когда я уехала в колледж, она получила спальню в свое распоряжение.

– То есть вы очень близки.

– Да, – согласилась София.

Линда смотрела на девушку так же внимательно, как Люк.

– И?

– Сейчас, конечно, все по-другому. Семья есть семья, и мы навсегда останемся близкими людьми, но многое изменилось, когда поступила в Уэйк и уехала из дому. Александра хоть и учится в Рутгерсе, но каждую неделю приезжает домой на выходные, иногда даже чаще. Бранка и Далена живут дома, учатся в школе и работают в закусочной. А я восемь месяцев в году провожу здесь. Летом только-только привыкнешь к дому, как уже пора уезжать. – София провела пальцем по потертому деревянному столу. – Я не знаю, что можно сделать, чтобы не терять связи с родными. Через несколько месяцев я закончу колледж. Если мне не дадут работу в Нью-Йорке или в Нью-Джерси, я понятия не имею, как часто удастся навещать близких. А дальше что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика любви

Похожие книги