Мать. Пусть он считает, что я по-прежнему живу у тебя. Ты будешь пересылать мне его письма. Смешно, правда: это будет первая в моей жизни тайна от твоего отца.
Джорж
Она согласна… Ты довольна мной?..
Занавес
Часть ресторана большого отеля. В глубине сцены — стойка с барменом. Несколько пустых столиков. Входят Отец и Мать.
Мать
Отец. Ты помнишь?
Мать. Что?
Отец. Неужели ты ничего не помнишь, Люси? Почему я тебя привел сюда, как ты думаешь?
Мать
Отец
Мать. Мы же не могли, Барк. Я всегда была занята с детьми.
Отец. Да-да, а я каждый вечер уходил поболтать с соседями и оставлял тебя дома одну… Ты работала: шила, стирала, готовила… Мне теперь просто больно вспоминать, каким же я был эгоистом, Люси!..
Мать. Я никак не могу вспомнить, где мы бывали с тобой еще в наш медовый месяц. По-моему, мы ходили в театр. Раз или два?
Отец. Три. Один раз мы были на утреннике.
Мать. Верно! А потом мы ходили в музей, помнишь?
Отец. Конечно, помню. По вечерам мы спускались ужинать сюда, в ресторан. Садись здесь, Люси, садись.
Мать. Нет, Барк, мы не можем.
Отец. Кто посмеет нам помешать?
Мать. Нас ждут дети.
Отец. Подождут.
Мать. Сколько осталось до отправления твоего поезда, Барк?
Отец
Мать
Отец. Мне хотелось бы повидать мистера Нортона. Помнишь, мы обещали ему, что в первый же наш приезд в Нью-Йорк непременно остановимся в его отеле?
Мать. Думаешь, он нас помнит?
Отец. Ну конечно! Ты помнишь, мы ужинали с ним в день нашего отъезда.
БАРМЕН. К сожалению, я не знаю такого.
Отец. Вы, должно быть, недавно служите здесь. Мистер Нортон — владелец этого отеля. Мы с ним знакомы пятьдесят лет. Если вы скажете, что его просит мистер Купер, он сразу придет.
БАРМЕН. Хорошо, мистер Купер. Я позвоню наверх.
Отец. Хочешь чего-нибудь выпить, Люси?
Мать. Лучше ты выпей.
Отец. Дамы здесь тоже пьют. Теперь это полагается. Думаю, стаканчик шерри тебе не помешает. Бармен!
Бармен. Что прикажете?
Отец
Бармен. Может быть, желаете коктейль?
Мать. Конечно, Барк, попробуй коктейль. Я уверена, что тебе понравится.
Отец
Бармен. Какие прикажете?
Отец. А какие вы посоветуете?
Бармен. Хотите «Старомодный»?
Отец. Прекрасно! Два «Старомодных» коктейля. Для двух старомодных чудаков.
Управляющий. Сандерс. Управляющий отелем «Вогарт».
Отец. Очень приятно, мистер Сандерс. Присаживайтесь, пожалуйста. Конечно, я должен был сразу понять, что отель больше не принадлежит Нортону. Здесь раньше был фонтан: он был гордостью мистера Нортона.
Управляющий
Отец. Очень любезно, мистер Сандерс, что вы спустились к нам.
Управляющий. Ну что вы, мистер Купер! Друзья отеля — это мои друзья. Вам следует поторопиться с коктейлем, миссис Купер, иначе мы с вашим мужем здорово обгоним вас.
Мать. Сегодня я предпочитаю не торопиться.
Отец. Тебе нравится здесь, Люси?
Мать. Очень!
Отец. Мистер Сандерс, могли бы вы сказать, что моя жена — мать пятерых детей и бабушка десяти внуков?
Управляющий. Серьезно? Не могу в это поверить!
Отец
Управляющий. Так и бывает, когда люди по-настоящему счастливы. Сколько, вы сказали, у вас детей?
Мать. Пятеро.
Управляющий. Должно быть, они доставляют вам много радостей?