Читаем Дама в черной вуали полностью

— Да. Прежде чем паром пришвартуется в Нью-Йорке, я должен завладеть очень важными документами. Мне нужна ваша помощь!

— Рассчитывайте на меня!

Я отказываюсь от второго стакана пунша и покидаю офицера.

* * *

Тандем Берю-Пинюш я нахожу около доски объявлений, на которой вывешена программа мероприятий на весь рейс. Они не знают, чему отдать предпочтение: им, как маленьким детям, хочется все и сразу!

Я увожу их на верхнюю палубу. Стоит великолепная погода. На горизонте видны берега Англии. Непорочные чайки несутся над пенным валом за «Либерте», наполняя воздух воплями старых дев. Я беру напрокат три шезлонга. И мы комфортно устраиваемся в них, подставив свои рожи щедрому солнцу Атлантики.

Пино, сообщив нам не без удовлетворения, что не боится больше морской болезни, тут же засыпает.

— Как ваша американка? — спрашиваю я Берю.— Где она?

— Пошла отдыхать к себе в каюту. Я хотел увязаться за ней, попросив ее показать мне коллекцию японских эстампов, но этот старый козел Пино запретил. Он ужасно ревнивый! Старый ревнивец — это же настоящий кошмар! А я собрался уже было вполне серьезно наставить рога своей супруге, хоть один раз в жизни!

Чтобы успокоиться, он закуривает сигару, которая пахнет дымоходом.

— Я вообще хотел переспать с иностранкой,— продолжает он ностальгически.— Это должно быть шокирующе!

— Не горюй, дружище! — успокаиваю я его.— Пока Пино спит, ты мог бы нанести даме визит.

— Ты, как всегда, прав! Я представляю, как она удивится, увидев меня на пороге!

— Это похоже на приглашение на вальс!

Берю встает с шезлонга, откатывает рукава своей новой рубашки, соскребает ногтем с галстука пятнышко томатного сока и исчезает...

Я снова остаюсь наедине со своими мыслями. Как была бы прекрасна жизнь, если бы не груз огромной ответственности, так неожиданно свалившийся на мои плечи... Простите, мысль банальная! Я знаю, что всего в нескольких метрах от меня находится то, ради чего я плыву к берегам Америки, то, что я должен во что бы то ни стало найти! А мне не за что зацепиться, кроме как за черную вуаль.

Мысль о черной вуале не дает покоя... Возможно, дама уже и избавилась от нее? Это ведь сделать совсем несложно но...

Женщина, которую я ищу, возможно даже рядом со мной, в одном ряду шезлонгов? Может, это она читает «Life», пристроив свой шезлонг рядом с Пино? Она спокойная... Она думает, что все удалось... Она отравила Болемье... Грант должен был застрелить Консея... Других свидетелей нет: путь свободен!

Нет, не усидеть мне на месте. Слишком я взволнован. Чтобы успокоиться, решаю подняться повыше... Крутая лестница приводит меня к красным трубам чудовищных размеров. Между ними терраса под навесом. Здесь расположились пассажиры первого класса. Молодые люди заняты игрой в классики, элегантные месье в возрасте уткнулись в книги, читают всякую белеберду, но зато книги в кожаных обложках. Дамы доверительно отдаются лучам солнца...

До чего же ужасное сборище! Если бы вы только видели эти головы, эти тела, эти физиономии!

Безобразные толстухи и толстяки! С жировыми складками на ягодицах, на животе, на руках... Груди подобны мешкам с мукой. И все это покрыто краской, золотом, шелком, претензией. Толстогубые улыбки, липкие взгляды, словно недопеченные пирожки! Ах, богатые дамы! Прекрасно обеспеченные, варикозные, целлюлитозные, разжиревшие, но все равно достойные! Краснощекие и красногубые! Черно-, зелено-, рыже-, голубо-, каре-глазые! И еще желто-... Желто-зеленые, как испорченное мясо. Потому что они все испорчены, эти достойные дамы! Прежде всего, удачей! Потом возрастом! Испорченные их мужьями, испорченные снизу доверху и сверху донизу, слева-направо... Испорченные и снаружи и внутри... И они все ждут чуда от солнца.

Я драпаю подальше от такого зрелища. Мои уши улавливают собачий лай. Очень любопытно: собака на пароме! Я поднимаюсь еще выше и оказываюсь на небольшой платформе. Передо мной низкая дверь. Решаюсь рискнуть и узнать, а что за ней? Небольшое помещение, похожее на конуру, а в нем клетки для собак. И даже два жильца есть в этой псарне, на лай которых я и пришел. В одной клетке отвратительный пекинес с глазами-пуговичками, а во второй — не менее отвратительный толстый боксер.

Я пытаюсь заворожить их своим ангельским голоском: «Что за очаровательные песики...»

Пекинес сразу же попадает под мое очарование. Боксер же продолжает выражать недовольство, лупя себя обрубком хвоста. У меня появляется желание даже погладить их... Иногда животные помогают вернуть утерянный комфорт душевного состояния. Вот уже и боксер со своими острыми клыками и отвислыми слюнявыми щеками с толстым ошейником кажется мне даже симпатичным.

Когда я уже решаюсь протянуть руку между прутьев ограды клетки боксера, в дверях псарни появляется силуэт.

Я поднимаю голову и встречаюсь с небесно-голубым взглядом нежного создания.

Она изящная, хрупкая, с маленькой грудью и слегка глупо-наивным выражением лица.

Что бы я хотел сказать вам еще о ней? Ах, да!

Она в глубоком трауре! На голове нее черная повязка.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сколько же ей может быть лет? Двадцать?

Перейти на страницу:

Похожие книги