— Ты и на Кубе была, — сказала Линда.
— Была.
— А в Африку не посылали? Не пытались использовать твое… происхождение?
— Что ты имеешь в виду?
— Не знаю. Слушай, это же не допрос. Я считаю, что все, чем ты занималась, замечательно.
— «Все» — это что?
Линда снова рассмеялась:
— Мне кажется, что ты посвятила свою жизнь людям. И продолжаешь это делать.
— Людям, — повторила Сония. —
Она внимательно смотрела вперед, не поднимается ли где дым, что могло быть указанием на беспорядки. На сей раз машина была оборудована рацией, и Сония связалась со штаб-квартирой ООН в Газе, чтобы справиться о дороге и обстановке на маршруте. Дежурный офицер оказался канадцем, чей голос ей был незнаком.
— Я направляюсь в Нузейрат, — сообщила ему Сония. — Со мной мисс Эриксен из Израильской коалиции по правам человека, американка. Как там наша дорога?
— Может возникнуть несколько проблем. Но пока все спокойно. Будет один КПП на внутренней дороге. Свяжитесь, когда проедете Дейр-эль-Балах. Назовите себя, кстати.
— Я Сония Барнс, американка. Коммунистка.
Оба, и канадский офицер, и Линда, ошалели, услышав последнее. Канадцу это, похоже, показалось не столь забавным, как Линде.
— Вот как? — осведомился он.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Сония Линде. — Я отвечаю перед людьми за эту машину. Очень не хотелось бы, чтобы у них были неприятности из-за того, что ее использовали не по назначению.
— Все будет в порядке, — успокоила ее Линда.
— Должна тебе сказать, я жалею, что Эрнеста не было в городе.
— Это уникальная возможность. Наш осведомитель сообщил, что у него есть фотографии и все прочее. Я привезла видеокамеру.
— Знаешь, — сказала Сония, — в последнее время я не очень активно занималась такими делами. Так, помогала друзьям.
— Да, этот мистер Де Куфф замечательно смотрится. Кажется таким набожным. Это должно вдохновлять.
Сония бросила быстрый взгляд на свою пассажирку. Линда улыбалась так восторженно, будто не замечала лачуг из шлакобетона, грязного брезента вместо дверей, вони горящих помоек и выгребных ям.
— Ты, верно, уже проезжала этой дорогой, если ездила в поселения, — сказала Сония.
— Нет. Мы ехали вдоль моря.
— Правда? Ты купалась?
— Да, это было здорово.
— Где именно?
— Ой, не знаю, — сказала Линда. — В каком-то поселении. Где-то на берегу.
— Запах там был?
— Что? От воды? На берегу? — Она выпятила длинный подбородок и поджала губы. — Нет, все было чудесно.
— У тебя не было чувства, что парень, который называет себя Абу Барака, на самом деле откуда-нибудь из тех поселений?
Линда сделала удивленный вид:
— Абсолютно нет. Больше того, они с местным народом прекрасно понимают друг друга.
— Это тебе сказал кто-то из поселенцев?
— Ну да. Но я не видела никакой причины сомневаться в его словах.
— Думаю, — объяснила Сония, — ты еще поймешь: когда поселенцы говорят, что они с местным народом прекрасно понимают друг друга, они имеют в виду, что держат его в страхе. «Прекрасное взаимопонимание» означает, что палестинцы в курсе, кто на самом деле босс.
— Конечно, местные иногда воруют…
— Я не о том, — сказала Сония. — Убеждена, что ты права. Конечно права.
Почему-то — Сония уже не помнила почему — у лагеря беженцев под названием «Аргентина» была дурная слава. На въезде стоял контрольно-пропускной пункт израильской армии, лагерь опоясывала колючая проволока с прожекторами и пулеметными точками. Насколько Сония могла видеть, картина была такая же, как в остальных лагерях: серые лачуги, замусоренные, разбитые дороги. За главными воротами с будкой, в которой сидели солдаты Цахала, в лагерь вела дорога, петляя между мешками с песком. Несколько штатских в элегантной летней военной форме наблюдали за тем, как солдаты делают машине ООН знак остановиться.
Солдат, проверявший документы, оглядел Сонию и Линду. Просматривая документы Линды, он выкрикнул: «Коалиция по правам человека!» Один из штатских подошел к ним и взглянул на ее беджик, паспорт и, наконец, на нее саму.
— Организация, считается, израильская, — сказал он.
Линда мило пожала плечами.
— Должна быть договоренность, что вы приедете, — сказал человек. — Мы не готовы к неожиданным посещениям.
— Я думала, договоренность есть.
— У нас нет проблем с коалицией. Когда есть договоренность, она соблюдается. На сегодня никаких указаний нет.
— И что вы предлагаете мне делать? — спросила Линда.
— Советую вернуться и договориться. Тогда и приезжайте.
Показав улыбкой, что оценила его язвительную иронию, Сония развернула машину под ленивыми взглядами солдат. Они недалеко отъехали от поста, когда молодой человек в белой рубашке подошел к колючей проволоке и махнул им. Казалось, он показывает им, где нужно свернуть.
— О, отлично, — обрадовалась Линда. — Он впустит нас.
— Линда, — сказала Сония, — это Шабак. Или что-нибудь не менее серьезное. Тот тип не шутил. Это тебе не игрушки.
Но молодой человек в белой рубашке действительно показывал поворот, ведший к воротам, от которых мешки с песком были убраны. Он уже открывал ворота. Сония остановила машину.