Читаем Дамасские ворота полностью

Аврам Линд и Нафтали Шавив оба были летчиками-истребителями, прежде чем перейти в МОССАД. Враги Линда в кабинете и в его собственном министерстве вынудили его уйти в отставку предыдущей весной, но оказались не в силах справиться с Шавивом, постоянным заместителем министра и однополчанином Аврама Линда, с которым они вместе сражались на Войне Судного дня. Так что Линд мог использовать людей из отдела связи воздушной разведки в своем бывшем министерстве, чтобы провести операцию.

Таким образом, они заручились услугами Януша Циммера. Сторонники Йосси Жидова, который на удивительно короткое время пришел на место Линда, предупреждали его о существовании в министерстве моссадовско-авиационной мафии. Но он ничего не мог с этим поделать.

— Премьер-министр намерен предпринять антикризисные меры, — сказал Шавив. — Так что мы знаем, как вся эта история будет представлена прессе.

Шавив, в обычной своей манере недоговаривать, умолчал о том, что сам же и управляет службой связи с общественностью при премьер-министре и может проконтролировать, что будет или не будет публично заявлено об организации Линдом теракта и о роли Циммера в нем и во всем остальном.

— В любом случае никто нам не поверит, — сказал Линд. — Все они — циничные ублюдки.

— Да, — согласился Шавив, — поэтому они не заслуживают того, чтобы много знать. Осведомленность развращает.

— Вот, кстати, — предложил Циммер. — У меня есть друг-американец, который пишет книгу. Это книга о религиозной мании в стране, культах и так далее, но он был очень близок к тем, кого мы… — Он сделал паузу, подыскивая нейтральное определение для манипулирования людьми.

— Использовали, — подсказал Шавив.

— Он был близок к некоторым из тех, кого мы использовали. Нет сомнения, что в его книге пойдет речь и об этих событиях. Можно через него запустить кое-какую правдивую информацию. В будущем.

— Ты же не хочешь отбить у него охоту писать книгу?

— Позволю себе заверить, — сказал Циммер, — что таким способом мы можем осторожно намекнуть на наши, так сказать, достижения. Чтобы друзья знали. Вы мне скажете, какие именно достижения, а я шепну ему на ушко.

— Наши достижения, — задумчиво повторил Линд. — Хавер Шавив, каковы, на твой взгляд, наши достижения?

— Ну, — ответил Шавив, — давай посмотрим.

Он встал, подошел к окну и принялся загибать пальцы. В его светлых глазах отражался цвета меди пейзаж за дымчатым стеклом.

— Достижение первое: ты, хавер Линд, вернулся на службу государству.

Линд поклонился и прервал его, сказав с шуточной скромностью:

— Это не столь важно.

— Достижение второе: мы обезвредили еврейское террористическое подполье, желающее взорвать Храм, и подполью теперь не восстановиться лет пять. — Подумал секунду и поправился: — Три года.

— Два, — сказал Циммер.

Шавив продолжил перечислять достижения:

— Мы выбили самых агрессивных из мусульманского братства и ХАМАСа, заставили их выступить раньше времени. Предоставили основание для запрещения в законодательном порядке культов и деятельности христианских миссионеров. Что понравится определенным раввинам, чья поддержка нам однажды понадобится… Мы нанесли удар тем элементам здесь, которые сотрудничали с американскими религиозными правыми. Продемонстрировали, я думаю, что подобная политика порочна. Мы выследили посредника колумбийской наркомафии и четко поняли, как Йосси использовал контрабандистов. Таковы приобретения.

— А обратная сторона медали? — спросил Линд. — Потери?

— Приемлемые, — сказал Циммер. — Мы не в ответе за смерть того паренька в секторе Газа. Это не издержки операции. Террористы получили по заслугам… Что до коммунистов — ну, они поймут. Мы дали им понять, что их участие не понадобится, что их время прошло и что жизнь наших людей для нас крайне важна. Поскольку я уверен, что они сознают… как это говорится в кино? В этом безумном мире проблемы двух маленьких людей никого не волнуют. Они погибли на своем посту. Исполняя долг. Ну и так далее. И та женщина не имела права вмешиваться в наши дела.

— Как всегда, — сказал Шавив, — американцы очень чувствительны.

— Очень надеюсь, никто не обвиняет меня в смерти никаких американцев, — отозвался Циммер. — Полиция предпринимала неоднократные попытки выручить этого Де Куффа. Мы до сих пор не знаем, как он туда попал. Мы старались приглядывать за ним.

— Что с молодым Мелькером? — поинтересовался Шавив.

— Все еще в коме, — ответил Циммер. — Но в тот день он употреблял героин. Так что мы пришли к заключению, что его кома… — Он пожал плечами.

— Это результат передозировки? — спросил Шавив.

— Точно, — сказал Циммер. — Мы поддерживаем связь с американским посольством. Возможно, прилетят его родители.

— Печально, — вздохнул Линд.

— Как он выглядит? — спросил Шавив.

— Словно его избили. Как часто выглядят наркоманы в конце.

Шавив тоже вздохнул:

— Очень печально. Такова жизнь.

Циммер промолчал. К Разиэлю он не испытывал симпатии.

— Полагаю, — после паузы сказал ему Линд, — ты захочешь вернуться в город.

— Да, — ответил Януш Циммер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза