Джо рассматривал Нью-Йорк с высоты: внизу проплывали улицы, крыши зданий, зелёные квадратики газонов. Ему не верилось, что они по-настоящему летят! Дамбо и его пассажиры были уже недалеко от порта, так что слонёнок начал снижаться. Ему приходилось непрерывно петлять в воздухе, чтобы не столкнуться с внезапно возникающими столбами линий электропередачи, деревянными лесами вокруг строящихся зданий и шпилями небоскрёбов.
– Ой, потише! – испуганно пискнула Милли, но сразу одёрнула себя: – Хотя нет, нам нельзя терять ни минуты.
Джо только улыбнулся тому, что даже сейчас сестра пытается контролировать происходящее. А ведь тут уже можно было расслабиться. Дамбо знал, что делает.
Вдруг слонёнок расправил уши, лихо наклонился на бок и со свистом пролетел между двух зданий. Не успели они выровняться и перевести дух, как впереди возникло новое препятствие.
– Смотри, Дамбо, там мост! Мост прямо по курсу! – закричала Милли.
– Да! – взвизгнул Джо и покрепче ухватился за седло, когда слонёнок резко набрал высоту и круто обогнул одну из башенок моста, поднимаясь прямо к облакам.
Впереди показался порт. На одном из причалов Милли и Джо заметили несколько крошечных фигурок и одну побольше – это были их друзья и Миссис Джамбо. Дети принялись тыкать в них пальцами, но подсказки Дамбо были не нужны – он уже взял нужный курс.
– У-у-у! – громко затрубил слонёнок, чтобы сообщить маме, что скоро будет с ней.
К несчастью, малыш не привык летать, а главное, приземляться с двумя пассажирами на спине. Он не учёл вес Милли и Джо и слишком резко вильнул вниз.
Бум! Бум! Бум! Слонёнок несколько раз отскочил от земли, прежде чем, вытянув ноги вперёд, сумел затормозить на гравийной дорожке.
– Ту-у-у-ух! – Миссис Джамбо подняла хобот вверх и затрубила, здороваясь с сыном.
Слонёнок вскочил на ноги и быстро отряхнулся. Едва дети спрыгнули, он ту же бросился к матери, чтобы поскорее прижаться к ней. Джо и Милли тоже немедленно угодили в чьи-то крепкие объятия.
– Ох, вы целы! – облегчённо вздохнула Колетт. – Я так за вас переживала!
Она расцеловала детей и прижала их к себе, пока не в силах отпустить даже на миг. Но через секунду радостное лицо омрачилось, она отстранилась и тихо спросила:
– Где ваш отец?
– Он в порядке. Скоро приедет, – убеждённо ответила Милли.
В это же мгновение они услышали цокот копыт по мостовой. Из-за поворота появился Холт, который уверенно сидел верхом на красивом коне. Наконец-то они все снова были вместе, и он мог обнять своих детей! С озорной усмешкой ковбой щёлкнул Милли и Джо по носу и спросил:
– Ну как вам? Что я говорил? Я знал, что вы прирождённые наездники.
Дети рассмеялись в ответ.
Прамеш неуверенно шагнул вперёд, за ним послушно двинулась Миссис Джамбо. Заклинатель змей немного помедлил, явно сожалея, что приходится портить такой момент, но наконец сказал:
– Простите, что прерываю, но нам пора. Чем быстрее окажемся в международных водах, тем лучше.
Все замолчали и сгрудились вокруг Дамбо и его мамы. Колетт наклонилась и чмокнула слонёнка в лоб.
– Мерси, мой отважный маленький друг, ты научил меня летать по-настоящему.
Следующим прощался Холт.
– Спасибо тебе. За всё, – сказал он просто. Словами было не объяснить, как сильно повлияло появление Дамбо на его судьбу. Именно он помог им с детьми снова стать семьёй.
– Пока, Дамбо, – сказал Джо, почесав слонёнка за ухом. – Жаль, у меня нет арахиса. – Он захлюпал носом, пытаясь сдержать слёзы, а потом обнял Дамбо, прижавшись к его хоботу. Прощаться было трудно – этот неуклюжий слонёнок навсегда изменил его жизнь. – Я буду очень скучать!
Джо встал и пошёл к отцу, а Милли опустилась на колени перед малышом и заглянула ему в глаза.
– Ты всегда будешь здесь, – сказала она, указав рукой на сердце.
Дамбо вытянул хобот, взял её руку и приложил к себе. Он её понял.
– Ту-у-у-у! – Корабль подал громкий сигнал.
– Последнее предупреждение. Все на борт! – крикнул им капитан и помахал рукой.
Холт с детьми отошли, а Прамеш с улыбкой достал из сумки свежий пальмовый лист и поманил Миссис Джамбо за собой.
– За мной, мои чудесные друзья. Мы с вами отправляемся домой! – приговаривал он, ведя слониху по трапу.
Дамбо фыркнул и захлопал ушами. Он оттолкнулся от земли, пару раз перекувырнулся в воздухе и полетел за матерью.
Милли и Джо подошли к остальной труппе Медичи. Циркачи махали на прощание Прамешу, Араву и двум удивительным слонам, стоящим на борту корабля. Матросы подняли трап, и можно было трогаться.
– Ту-ту! – Громко гудя, корабль «Добрая надежда» вышел из порта, развернулся и направился в открытое море, постепенно исчезая из вида. Слонёнок в последний раз взлетел и сделал круг над головами своих друзей, помахал им хоботом на прощание и поспешил обратно к маме.
Колетт вытерла слёзы и повернулась к Холту:
– Ну что, ковбой, теперь наша очередь. Будем прощаться?
Холт внимательно на неё посмотрел:
– А надо?
Она улыбнулась и протянула ему руку. Холт без лишних размышлений притянул девушку к себе и нежно поцеловал. Минуту спустя он отстранился и спросил:
– Как тебе такое прощание?