Читаем Дамбо. История удивительного слонёнка полностью

Дамбо поднял уши торчком, его чуткий слух точно распознал среди воя сирен и криков толпы знакомый голос.

Это была Милли. Его мама, казалось, тоже узнала голос девочки. Миссис Джамбо немного наклонилась, чтобы посмотреть на сына, и затрубила. Дамбо понятливо кивнул. Слонёнок ещё раз ткнул маму хоботом, как будто убеждая себя, что она будет здесь, когда он вернётся. Затем он повернулся к Колетт и хоботом ловко вытащил пёрышко из её наряда.

Артисты расступились, давая слонёнку место для разбега. Дамбо набрал скорость и взмыл в небо. Он пролетел над воротами и спикировал вниз ко рву «Острова кошмаров», чтобы набрать воды, как он уже делал во время выступлений в цирке Медичи. Затем он снова поднялся в воздух и скорее полетел туда, откуда слышался голос Милли. Скоро он вернётся к маме, но сейчас друзьям нужна его помощь.

ГЛАВА 23

Огонь полыхал со всех сторон. В любую минуту центральные опоры могли не выдержать и обрушить горящий купол циркового шатра прямо на головы Фарьеров. Нужно было срочно выбираться. Холт взял один из флагов и плотно закутал детей. Он посмотрел им в глаза и сказал:

— Закройте лица и приготовьтесь. Придётся бежать сквозь огонь.

Дрожа от страха, Милли и Джо сделали, как он сказал, укрывшись флагом с головой.

— Помощи ждать неоткуда. Рассчитываем только на себя.

Холт взял детей за руки и повернулся к выходу, молясь, чтобы его план сработал. По крайней мере, это лучше, чем оставаться посреди пылающего цирка.

— Готовность на один, два…

Плюх! Слонёнок залил огонь возле входа и влетел в цирк.

— Дамбо! — закричала Милли.

Малыш споткнулся, коснувшись земли, перекатился через себя и замер вверх ногами. Затем слонёнок вскочил на ноги и радостно встряхнул ушами, разбрызгивая вокруг остатки воды.

Холт улыбнулся:

— Привет, приятель! А ты вовремя!

Дамбо открыл Фарьерам проход на улицу, но огонь снова приближался к ткани у входа в шатёр. Холт взял детей за руки и повёл за собой.

— Скорее, нужно уходить отсюда!

Дамбо поспешил следом. Когда они были у самого входа, слонёнок разбрызгал вокруг остатки воды.

Пуф! Перо случайно выскользнуло из хобота и полетело в огонь. Дамбо, уже выбежавший на улицу, бросил на него прощальный взгляд. Языки пламени подхватили пёрышко и в момент его спалили.

Холт отвёл детей на безопасное расстояние и крепко обнял. Затем он оценил ситуацию вокруг: люди всё ещё бежали из парка, охранникам явно было не до Фарьеров… пока. Но тут Вандервир, маячивший возле ворот, заметил их.

— Взять! — закричал он.

— Нас заметили! Дамбо, надо улетать, — скомандовал Холт.

Но слонёнок стоял на месте, опустив уши.

— Перо! — вдруг поняла Милли. — Он потерял перо!

— Без него он не сможет полететь! — ахнул Джо, заметив замешательство отца.

Холт отрицательно тряхнул головой.

— Что? Да забудь ты о нём. Дамбо, тебе не нужны перья, чтобы летать. Ты и так это можешь.

Слонёнок отшатнулся, когда Холт попытался его подкинуть. Он отрицательно покачал головой, размахивая хоботом.

— Ну вот, они уже идут! — сказал Джо, показывая на приближающихся охранников.

Холт неосознанно потянулся к отсутствующей руке, но только неловко схватил воздух и замер с растерянным взглядом.

— Как его убедить?

Милли сняла ключик с шеи и опустилась на землю рядом с Дамбо, привлекая его внимание.

— Ты его помнишь? — спросила она, показывая заветный подарок.

У неё не было вещи дороже, именно он связывал её с матерью, делал её особенной. Она резко встала и бросила ключ в огонь.

— Милли, нет! — закричал Джо.

— Я могу открыть любую дверь. Могу сама, — уверенно сказала она. — И ты тоже можешь.

Дамбо встрепенулся и вопросительно посмотрел на Милли, а потом на пылающий шатёр, куда она только что бросила свой талисман. Словно приняв решение, он резко выпрямился и громко затрубил.

К ним бежали охранники, осыпая бранью виновников беспорядка. С ними был Вандервир. Лицо хозяина парка исказила ярость.

— Вам пора, улетайте! — сказал Холт, усаживая Джо, а затем и Милли на спину Дамбо.

— Папа! — протестующе крикнула Милли.

— Что ты делаешь? — спросил Джо.

Холт взъерошил ему волосы.

— Нас троих он не поднимет. Покажите ему дорогу в порт. Встретимся там.

— Это мой слон! Хватайте их! — захлёбывался криком Вандервир.

Холт присел рядом с Дамбо и заглянул ему в глаза. Ковбой не сомневался, что слонёнок позаботится о его детях.

— Давай, малыш, я тоже в тебя верю, — мягко сказал он, прислонив свой лоб к его.

Холт отошёл, а Дамбо расправил уши и бесстрашно ринулся навстречу охранникам. Милли и Джо вжались в седло, когда слонёнок оттолкнулся и взмыл в воздух.

— Да-а-а! — закричал Джо. — Мы летим! Мы правда летим!

Ветер усилился, когда Дамбо пролетел над воротами «Страны грёз» и направился в сторону порта. Три мышонка выглянули из кармана Джо и запищали, на этот раз скорее довольно, чем испуганно.

Милли и Джо переглянулись, ошеломлённые невероятной высотой. Носы и уши покалывало от холода, но с высоты открывался потрясающий вид на улицы и дома Нью-Йорка, напоминающего отсюда игрушечный макет. Тут они увидели грузовик, в котором ехала мама слонёнка.

— Лети за ним! — крикнула Милли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Новый Мир
Новый Мир

«Нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики». Так было сказано, и более двух десятилетий советские и немецкие коммунисты строго следовали завету Отца и Учителя. Теперь лишь одна преграда осталась между евразийским большевизмом и гегемонией на континенте, но последний враг стоит всех остальных вместе взятых. Ведь это Британская Империя, первая держава мира, страна, которая никогда не проигрывала. И вновь в штабах бессонными ночами склеивают километры карт, выходят из гаваней армады боевых кораблей. Вновь поднимаются в небо тяжелогруженые бомбардировщики и стремительные истребители, крестят дороги пыльными следами английские танки, немецкие «панцертраки» и советские артсамоходы. Британскому империализму и пролетарскому интернационализму тесно на одной планете, последнее и решающее сражение неизбежно, но кто начнет первым?..

Tom Hrust , Виктор Осмаров , Никита Шарипов , Никита Эдуардлвич Шарипов , Юрий Львович Киселёв

Фантастика / Приключения / Приключения / Детективы / Попаданцы