Читаем Дамочка, что надо полностью

– Болен. Меня боднул бык.

– Круто. Куда, в яйца?

– Боже милостивый, нет. В спину, под плечо.

Парень засмеялся.

– Вы от него убегали?

– Как и подобает умному человеку.

Двое других тем временем обыскали комнату и сделали это довольно быстро. Они открыли дверь стенного шкафа и ванной, заглянули туда, снова закрыли двери, затем заглянули под кресло и под кровать – вот и все. Один подошел к окну, высунулся, посмотрел вверх. Грофилд надеялся, что у девушки хватило ума подняться в комнату и втащить за собой простыню. Очевидно, хватило, поскольку парень, снова целиком очутившись в комнате, посмотрел на того, что вел переговоры, и покачал головой.

Говоривший вновь посмотрел на Грофилда.

– Мы здесь потому, – объяснил он, – что на свободе гуляет одна чокнутая дамочка.

– Чокнутая дамочка?!

– Да. Сами знаете – чок-чок. – Он покрутил пальцем у виска.

Грофилд кивнул.

– Понял, – сказал он. – Вы хотите сказать, слетела с катушек?

– Вот-вот. Нам надлежит доставить ее к отцу в Южную Америку, только она от нас улизнула.

– В Южную Америку, – повторил Грофилд.

– Она улизнула от нас, – повторил парень, подчеркнув эту часть своего высказывания. – Привязала простыни к окну. Мы полагаем, она спустилась по простыне, влезла в ваше окно и убралась из гостиницы. Вы весь день были здесь?

– Да, – ответил Грофилд, – только я почти все время спал.

– А как же вышло, что, когда мы постучали, вы сказали: «Минуточку! Минуточку!»? Что вы делали?

– Возвращался в кровать. Я ходил в туалет.

– Ну и что? Грофилд застеснялся.

– Я лежу совершенно голый, – признался он.

– Правда?

– Да.

– И вы считаете, что она, должно быть, улизнула через комнату, пока вы спали?

– Если и улизнула, то именно пока я спал. Я с ланча никого не видел, а ланч мне принес портье.

– Но вы не видели эту девушку, и она не рассказывала вам никакой истории о мании преследования, в которую вы не поверили, не так ли?

– Только не я.

– Да-а.

Парень вдруг протянул руку и сорвал с Грофилда покрывало.

– Эй! – крикнул тот.

– Ничего страшного, – сказал парень. – Обычная проверка. – Удовлетворенный, он снова накинул покрывало на Грофилда. – Будьте осмотрительны, – посоветовал он и бросил двум другим:

– Пошли, ребята.

– Не сказал бы, что мне это понравилось, – заметил Грофилд.

Один из парней остановился возле чемодана, который снова был закрыт, но стоял на виду. Казалось, он раздумывает, не открыть ли его, просто любопытства ради. Грофилд громко сказал:

– По-моему, вы, все трое, ублюдки. Двое едва не взбесились, но третий засмеялся и сказал:

– Да ладно, чего уж там. До встречи.

Во всяком случае, тот, что остановился возле чемодана, напрочь о чемодане забыл. Все трое пошли к двери, а Грофилд с гневным видом провожал их глазами.

У двери тот, что все время говорил, обернулся и бросил:

– Остерегайся быков, приятель. Засмеявшись, он вышел следом за двумя другими и прикрыл за собой дверь.

– Ха-ха, – язвительно отозвался Грофилд. Он заворочался, приподнялся на правом локте и умудрился принять сидячее положение. В окне опять появились длинные загорелые ноги. За ними последовало и туловище девушки. Она грациозно опустилась на четвереньки, после чего выпрямилась во весь рост.

– Я хочу поблагодарить вас, – заявила она. Грофилд сказал:

– Не нравятся мне эти ребята.

– Они ужасные, мерзкие, гадкие.

– С другой стороны, – продолжал Грофилд, – я бы не сказал, что вы мне нравитесь больше.

– Я?! Господи, да что я такого сделала?

– Просто ответьте мне на один вопрос: кто из этих троих ваша тетя?

Она зарделась и протянула:

– О-о, вы имеете в виду эту ложь?

– Эту ложь, вот именно. Вашу тетю. Тома и Брэда – всю эту монолитную театральную труппу.

Она корчила странные рожи и смущенно сучила руками.

– Я не знала, что делать, что сказать. Не знала, можно ли вам доверять.

– Вы готовите новую басню. Все признаки налицо.

– О нет, право. Честное слово.

– Перекреститесь, золотко. Вы забыли перекреститься.

– Ну же, не будьте таким мерзким, – сказала она. – Да и потом, сам-то вы какой? Вы тоже выдали мне еще ту басенку.

– Только ради того, чтобы уберечь вас от еще большей беды, чем та, в которую вы уже попали.

– О-о, если вы еще полагаете, будто я вам верю…

– Почему это мне нельзя верить?

– Нет уж, я не верю ни единому вашему слову, – заявила она.

– Милочка, я испытываю точно такие же чувства по отношению к вам.

Они уставились друг на друга с легким раздражением, но выказывая больше негодования, чем чувствовали на самом деле. Оба отчаянно шевелили мозгами. Грофилд наконец понял, насколько они похожи, и рассмеялся, а мгновение спустя уже смеялась и она. Она присела на край кровати и хохотала до тех пор, пока смех не сменился дружелюбным молчанием.

Наконец Грофилд нарушил его, сказав:

– Я бы с удовольствием выпил. А вы?

– Еще бы!

– Я попрошу принести бутылку и лед, – предложил Грофилд и потянулся к телефону.

– Только смотрите не проговоритесь, что я здесь!

– Ни о чем не беспокойтесь. Дежурный без ума от моих денег. Вы голодны?

– Как волк, если уж честно. От возбуждения я всегда испытываю голод.

– Если учесть, какую жизнь вы ведете, я удивлен, что вы не растолстели, как корова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив