Читаем Дамона Кинг (СИ) полностью

- Мы нуждаемся в каком-нибудь оружии, - проговорил Бен. - Рано или поздно за нами придут и я хочу встретить наших хозяев надлежащим образом.

- Ваш пистолет, - напомнил Мандрейк.

Бен покачал головой.

- Разряжен, - сказал он лаконично.

- А запасная обойма?

- Я не имею привычки таскать на себе оружейный склад, - съязвил Моррей. - А кроме того…

Он замолчал, прислушался и поглядел на низкую дверь в боковой стенке. Смутный, скребущий шорох проник сквозь металл.

- Сейчас придут, - прошептал он.

Бен мгновенно пересек помещение, занял место недалеко от двери и показал головой Мандрейку, чтобы тот перешел на другую сторону.

Затем он вытащил свой пистолет, повернул его и взял за ствол, как дубинку. В двери повернулся ключ. Дамона задержала дыхание, но никто не вошел.

- Это выглядит как приглашение, - заметил Мандрейк через некоторое время. Он оторвался от стены, яростно схватил за ручку и дернул вниз.

На этот раз дверь открылась без малейшего усилия.

За ней лежала большая, уютно обставленная каюта с обшитыми досками стенами, изогнутым, выкрашенным в белый цвет потолком и толстым ковром на полу. Через два круглых иллюминатора на южной стене в каюту проникал свет из порта.

Мандрейк, помедлив, вошел через дверь, сразу за ним последовала Дамона и Бен, который все еще держал свой пистолет наготове и был глубоко разочарован, что никого не ударил по голове.

- Пожалуйста, господа, подходите ближе, - сказал голос.

Дамона испуганно оглянулась. Комната была пуста, возле двери она увидела маленький громкоговоритель, а рядом с ним на полу - камеру видеоприбора. Но она испугалась не этого.

Она узнала голос. Он был искажен при передаче, но несмотря на это, она все же узнала его.

- Хирлет! - прошептала она.

- Совершенно верно, мисс Кинг. Меня радует, что вы меня не забыли. Прошу меня простить за обстановку, в которой я вынужден вас принимать, но ничего другого у меня нет.

- Что вы хотите от нас?

- Об этом потом, мисс Кинг, - ответил Хирлет.

Его голос звучал насмешливо.

- Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Закуску вы найдете в маленьком шкафчике на стене. Я о вас позаботился.

Тихий щелчок возвестил, что громкоговоритель выключился.

Дамона нерешительно повернулась. Мюррей стоял рядом с ней и с мрачной миной следил за коротким разговором, в то время как Мандрейк, который был явно склонен к практике, стал обследовать иллюминатор.

- Безусловно, - яростно пробормотал он. - Наглухо заклепан.

- Мы могли бы его разбить, - предложил Бен.

Мандрейк тихо засмеялся.

- Вряд ли, инспектор, - сказал он. - Я уверен, что этот мистер Хирлет будет со спокойной душой следить за нами. Кроме того, стекло по крайней мере пяти сантиметров толщиной.

Он покачал головой, оттолкнулся от стены и со вздохом разочарования опустился на койку.

- Подождем.

- Подождем?! - возмутился Бен. - Чего ждать?

Почти в тот же момент, словно эти слова явились сигналом,

дверь, через которую они вошли, открылась во второй раз.

Двое из созданий Хирлета кинули спящее тело в помещение и снова закрыли дверь, прежде чем кому-либо из них представилась возможность напасть на монстров.

Дамона и Бен быстро опустились на колени рядом с безжизненным телом.

Бен изумленно выдохнул:

- Теракис!

Глава 7

- Лучше не пытайтесь, - спокойно сказал Хирлет - один из девяти абсолютно одинаковых Хирлетов, которые тем временем вошли в узкий коридор. - К сожалению, я не могу вас убить, мистер Гюнтер. Вы нам нужны.

Майкл безвольно опустил руки. Сопротивление действительно было бессмысленно - даже одна кукла-монстр была сильнее человека. Против девяти чудовищ они не имели ни единого шанса. Он бросил предупреждающий взгляд на Линдена и медленно отступил через переулок, который образовали монстры.

- Я не понимаю, - пробормотал Линден.

- Это вам и не нужно, мистер Линден.

Хирлет, которого они встретили на лестнице, усмехнулся. Он явно был чем-то вроде организатора группы.

- Вы будете своевременно информированы обо всем, что вы должны знать. В конце концов я просто не люблю, когда мои сотрудники блуждают в потемках.

- Ваши сотрудники? - испуганно проговорил Линден.

- Ну, конечно, мистер Линден. Через несколько дней вы станете моими вернейшими союзниками.

- Вы с ума сошли!

Хирлет продолжал невозмутимо улыбаться.

- Спросите мистера Гюнтера, - сказал он. - Он объяснит вам, что я имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую.

Линден непроизвольно повернул голову и уставился на руки Майкла. При ярком свете, который падал с потолка коридора, была отчетливо заметна матово-серая окраска рук.

Майкл тоже посмотрел на свои руки и вздрогнул. Он попытался напрочь вытеснить эти мысли, но слова Хирлета ясно показали его дальнейшую судьбу.

Смерть уже сидела в нем, как медленно действующий яд. Его кожа там, где она была поражена прикосновениями куклы-чудовища, начала превращаться в пластмассу. Он знал, что это превращение не остановить, пока оно не охватит все тело. Он превращался в куклу.

Казалось, Хирлет угадал его мысли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже