Дамона не ответила. Странно, но она не чувствовала страха, приняв к сведению слова Теракиса. Но случившееся было слишком сложным и страшным, чтобы его сразу же осмыслить. Реакция - она это знала - наступит позже.
Если для нее вообще наступит это «позже»!
- Как долго? - спросила она.
Теракис пожал плечами.
- Я этого не знаю. Двадцать четыре часа, тридцать шесть, если исходить из того, как долго длилось это у Торнхилла. Но это только предположение. Я должен был иметь возможность исследовать его тело, чтобы сказать большее.
- Двадцать четыре часа, - сказал Майкл. - Чертовски короткое время.
- Но его может хватить.
Дамона выпрямилась. Попыталась успокаивающе засмеяться и показала движением головы на запад.
- Поехали.
- Куда, в институт?
- Нет. К Хирлету.
Мюррей решительно покачал головой.
- Это вообще не принимается в расчет. О малом позабочусь я. Ты и Майкл поедете с доктором Теракисом.
- Именно этого мы и не сделаем, - возразила Дамона.
Она повернулась к Теракису.
- У вас есть большие возможности, но мне кажется, нет достаточно времени. Мы должны поймать Хирлета. Вероятно, он единственный, кто знает, как можно повернуть процесс назад или, по крайней мере, остановить его.
Теракис секунду раздумывал. На его лице отражалась напряженная мысленная работа, а руки производили небольшие бессознательные движения.
- Я думаю, вы правы. Исследования и эксперименты продолжались бы долго.
- Едем к Хирлету.
Но Бен не двигался.
- Ты думаешь, он сидит в магазине и только ждет, чтобы его задержали?
- Я не уверена, но…
- Нам нужны прежде всего эти три фигуры, о которых рассказывала мисс Кинг, - вмешался Теракис. - Само собой, если мы его не задержим, эти фигуры могли бы нам помочь.
Бен все еще медлил.
- Хорошо, - наконец проворчал он. - Я вызову подкрепление. Одной катастрофы вполне достаточно.
Он завел мотор, тронулся с места и левой рукой снял трубку автотелефона с вилки.
Спустя мгновение они с ревущей сиреной мчались в направлении Сити.
Глава 15
Улица перед магазином кишела полицейскими машинами. Дополнительные автомобили блокировали все возможные пути побега. С другой стороны здания доносились звуки сирен.
Люди Мюррея отреагировали необычайно быстро и точно - когда они подъехали, квартал был уже герметически оцеплен, а в воздухе над магазином висел полицейский вертолет с мерцавшими сигнальными лампами.
- Отлично, - ободрил Майкл.
Они оставили машину и быстрыми шагами направились к главному входу в помещение.
- Похоже на то, что я должен буду взять назад большую часть того, что я думал раньше о способностях полиции, - сказал Майкл.
Мюррей окинул его мрачным взглядом, но промолчал.
Плотный кордон из полицейских блокировал главный вход. Бен вынул свое служебное удостоверение, отодвинул полицейского, оказавшегося недостаточно быстрым и прогнал его с дороги несколькими колкими замечаниями. Он подошел к массивной предохранительной сетке, загораживающей проход к двойной стеклянной двери, несколько секунд тщетно тряс ее и сердито повернулся.
- Кто-нибудь из ваших игроков догадался позвать слесаря? - спросил он.
- Есть швейцар, - ответил один служащий. - Он живет совсем рядом.
- Так приведите его!
- Он уже идет, инспектор, - натянуто ответил служащий. - Он должен появиться в любой момент.
Мюррей проглотил колкое замечание, которое вертелось у него на языке и еще раз безуспешно потряс сетку.
- Спокойнее, Бен, - сказала Дамона. - Если Хирлет действительно внутри, он все равно никуда не денется. От пяти минут это уже не зависит.
Мюррей рассержено повернулся.
- Может быть и нет, Дамона. Это твое время. А оно истекает.
Дамона смущенно замолчала и отвернулась.
Мюррей, казалось, хотел еще что-то сказать, но потом передумал и деликатно оставил ее одну.
Дамона в несколько шагов перешла улицу, прислонилась к витрине и пристально посмотрела на нее, плотно прижав лицо к мокрому стеклу.
Ее взгляд, казалось, проходил насквозь через окно. Внутри нее бушевал целый океан чувств. Они ехали сюда двадцать минут, но едва ли она что-то восприняла от поездки. Паралич, оглушительный шок, вызванный словами Теракиса.
Превращение…
Слово слетело с губ Теракиса безобидно, так чертовски безобидно. Но перед ее глазами еще стояла ужасная картина превращенного Торнхилла, тело которого стало изменяться после короткого соприкосновения с сатанинской куклой.
Хотя она сопротивлялась, перед ней снова и снова вставал вид этого жестоко обезображенного лица в пятнах. «Двадцать четыре часа, может быть, тридцать шесть», - сказал Теракис.
Тридцать шесть часов - и она сама превратится в куклу, будет переносить участь, которая хуже, чем смерть. Она в беспомощной ярости сжала кулаки. Должен быть выход! Она не хочет умирать, во всяком случае не так глупо и страшно!
Дамона повернулась и снова пошла к Бену и Майклу. Мюррей, нервно переступая с ноги на ногу, нетерпеливо искал глазами машину, которая должна была доставить швейцара с ключами.
В машине Бена запищало радио.
Он повернулся на каблуках и, поспешив к машине, рванул трубку.
- Мюррей!
Несколько минут он слушал. Выражение его лица стало еще мрачнее.