- Ни малейшей информации, - признался Майкл. - Хардмен разговаривал с большинством служащих предприятия. Но никто из них не знает о происхождении обеих фигур. - Он замолчал, взял свой журнал и снова бросил его.
- Скажи-ка, - осторожно начал он, - ты точно уверена, что не ошиблась? Я думаю, может, Хирлет не зря гордится этими манекенами, их совершенством.
Дамона решительно покачала головой.
- Я знаю, я чувствовала, что это были не куклы. Во всяком случае, не обычные куклы.
Бессознательным движением она схватила ведьмино сердце, которое висело на ее шее, на серебряной цепочке, и стала играть со сверкающим камнем.
- Ты можешь мне поверить, я чувствую, когда где-то бывает замешана магия.
Она немного подумала, потом быстро встала и подошла к телефону.
- Кому ты звонишь, - спросил Майкл, когда она уже набрала номер.
- Бену, - ответила Дамона.
- А зачем?
Дамона пожала плечами.
- Я и сама не знаю, - призналась она. - Может быть он что-нибудь слышал… - она отвлеклась, когда на другом конце провода отозвался Скотланд-Ярд. За несколько секунд ее соединили с комиссией по расследованию дел об убийствах, а потом она ждала чуть ли не пять минут, пока к телефону позвали Бена Мюррея.
- О, Дамона! - радость в голосе Бена была неподдельной, когда он узнал се голос. - Как прекрасно, что ты позвонила! Ты где? В Лондоне?
Дамона машинально кивнула.
- В отеле, - подтвердила она. - Майкл тоже здесь. Я надеюсь, мы тебе не помешали_в каком-нибудь важном деле.
- Ничего особенного, - весело возразил Мюррей. - Что может быть важнее, чем ты?
Дамона засмеялась.
- Спасибо за комплимент.
- Не стоит благодарности. Что я могу для тебя сделать?
Дамона секунду помедлила.
- Собственно, у меня к тебе только один вопрос, - сказала она наконец. - И, наверное, довольно глупый.
- Ты всегда приходишь ко мне с глупыми вопросами, - возразил Бен. - Я к этому привык.
- Речь идет о куклах, - начала Дамона.
- Куклы? Что за куклы?
Дамона вздохнула.
- Манекены. Это трудно объяснить. Я хочу знать, не появилось ли в Лондоне что-нибудь важное, что касалось бы этой темы?
Мюррей совсем немного помолчал, и Дамона смогла себе живо представить озадаченное выражение его лица. Если бы она и Бен не были такими давними и крепкими друзьями, она вряд ли отважилась задать ему подобный вопрос.
- Странно, - ответил Бен, казалось, через вечность. - Почему ты решила меня спросить об этом?
- Так, - ответила поспешно Дамона. - Что-нибудь случилось?
- Не то, чтобы случилось, - ответил Бен. - Правда, было тут одно дело. Сегодня утром мы нашли труп в порту. Но, может быть, будет лучше, если мы где-нибудь встретимся и поговорим об этом?
- Не темни, - пробормотала Дамона. - Что произошло?
- В общем-то ничего. Я только удивлен, почему ты так неожиданно спросила о куклах. У трупа на руке был палец…
- У меня их пять на каждой руке, - возразила Дамона.
Мюррей тихо засмеялся.
- Но, вероятно, не искусственные. Дамона, это был оторванный палец. Один. Такой, какие бывают на манекене. Скажи, почему ты меня расспрашиваешь?
- Может действительно будет лучше, если мы встретимся. У тебя есть время?
- Нет, - ответил Бен. - Но ты можешь прийти. Скажем, через час.
- Порядок. И большое спасибо.
Дамона повесила трубку, повернулась и задумчиво оперлась на телефонный столик.
- Ну? - спросил Майкл. - Он что-нибудь обнаружил?
Дамона пожала плечами.
- Возможно. Хотя, может быть, из этого ничего и не выйдет. Увидим. Я встречусь с ним через час.
Она оттолкнула от себя стул, быстрыми шагами прошла в спальную комнату и стала копаться в своем чемодане.
- Что ты ищешь? - крикнул Майкл через открытую дверь.
- Теплую куртку. Я не имею ни малейшего желания получить простуду по такой погоде.
- Но у тебя еще целый час времени.
Дамона вынула из чемодана кожаную куртку, немного подумала и пристегнула наплечную кобуру для личной безопасности, прежде, чем надела куртку.
- Я хотела бы еще один раз съездить к Хирлету, - сказала она. - Ты поедешь со мной.
Сбитый с толку, Майкл моргнул.
- Зачем?
- Я думаю, этот хороший человек сказал нам не все, что знает. Кроме того…
В это время зазвонил телефон. Майкл встал и взял трубку.
- Алло?
Он помолчал секунду, потом удивленно посмотрел на Дамону и протянул ей трубку.
- Хирлет, - прошептал он, закрывая мембрану. - Ты опять скажешь, что не можешь читать мысли?
Дамона взяла трубку, пожала плечами и ответила.
- Мисс Кинг? Это Хирлет. Я надеюсь, вы вспомнили меня?
- Разумеется, мистер Хирлет, - быстро сказала Дамона. - Мы встречались с вами сегодня в полдень в вашем магазине.
- Правильно, - подтвердил Хирлет. - Вы еще проявили такой большой интерес к нашим новым куклам, не так ли? Надеюсь, я не помешал вам, своим звонком? За это время я связался со своим поставщиком. Он будет рад, если вы его посетите и осмотрите его предприятие.
Дамона чуть помедлила. Что-то беспокоило ее в словах Хирлета, но она не могла сказать, что именно. Может, это просто была чрезмерная осторожность из-за событий, происшедших в последние недели?
- Охотно, - ответила она через несколько секунд. - Когда вам будет угодно.