Я показал ему свой значок. Это его не удовлетворило. Тогда я протянул ему удостоверение. На этот раз он остался доволен.
- Что он натворил?
- Возможно, он совершил убийство.
- Арестуйте этого подонка, и чем быстрее, тем лучше.
- Я вижу, он не пользуется здесь популярностью.
- Когда вы сказали, что разыскиваете его по подозрению в убийстве, я совершенно не удивился.
- Почему же?
- Судя по всему, Сэм рассказал вам историю о стакселе.
Я кивнул.
- Нельзя стать капитаном тральщика, если не можешь удержать команду в руках. Конечно, Хенли распетушился, ведь Сэм кажется слабаком. Но если его как следует расшевелить, он становится похожим на разъяренного гризли. - Он явно сожалел, что драка не состоялась и он не смог при ней присутствовать.
- Не видели ли вы Хенли в обществе женщины-врача?
- С женщинами видел. А вот с врачами - не знаю. Этот тип не станет представлять своих гостей слугам. Он всегда вел себя так, будто я и рабочие верфи - какой-то сброд, чье присутствие просто необходимо. Первый признак выскочки. А как она выглядела?
- Немногим больше тридцати пяти. Ни красавица, ни дурнушка. Что-то среднее.
- Я думаю, она была здесь. Сюда заезжали очень даже соблазнительные красотки. Были здесь и шикарные дамы, и среднего достатка, и такие, как она.
Шикарные - это, наверно, матери больных детей, среднего достатка - медсестры.
- Какие у него были отношения с этой докторшей?
- Приходилось ли вам дразнить кусочком сахара хорошо дрессированную собачку, а потом убирать сахар в карман? Пока вы ей не разрешите его съесть, собачка будет по-настоящему страдать, но к сахару не притронется. Так вот, в его присутствии она была похожа на такую собачонку. Она дожидалась, когда он позволит ей скушать сахар. А он не торопился, он просто наслаждался.
Он поднялся, подошел к окну и посмотрел на небо.
От яркого солнца в уголках его глаз образовались мелкие морщинки.
- После такой хорошей погоды обязательно будет буря, - сказал он.
- Откуда вы знаете?
- Вон, чайки раскричались. Да и ветер с западного на северо-восточный поменялся и все время усиливается. А кроме того, дымка какая-то в небе. - Он сел на свое место. - Повидал я на своем веку разных людей, побывал в разных портах. И я вам скажу - Хенли человек непредсказуемый. Я даже думал прихватывать с собой оружие, как вы, на случай, если вдруг встречу его за пределами своей конторы. А я, между прочим, не трусишка какой-нибудь.
Нет, он не был трусишкой.
- Вы хотели побывать на его яхте?
- Если это возможно.
- Конечно, можно. Это, правда, незаконно без его разрешения, если только не нужно спасать яхту. А вообще, если его можно каким-то образом поддеть, это доставит мне огромное удовольствие.
- Если он на борту, то может запросто вас ухлопать под предлогом, что вы вломились к нему и он вас не узнал.
- Да уж, а я об этом и не подумал. Но я готов пойти на риск. - Он вытащил из шкафа охотничье ружье, вложил в стволы по патрону, - Я могу сказать, что услышал странные звуки, доносившиеся с яхты, захотел посмотреть, что происходит, и вдруг заметил руку, сжимавшую пистолет; я успел выстрелить первым, подумав, что это взломщик. Ну, что скажете?
- Все начнут стрелять друг в друга, и все будут оправданы за недоказанностью вины.
Губы его растянула широкая улыбка. Мы спустились к причалу. Уверенность, с которой он держал ружье, внушала доверие. Однако с его фигурой ему нелегко будет добраться до яхты.
- Не думаю, что там кто-то есть, - сказал он, с трудом влезая в широкую лодку, пришвартованную к мостику.
Под его тяжестью лодка глубоко осела. Я прыгнул вслед за ним.
- А где же место для меня? - спросила герцогиня.
- Вы остаетесь здесь.
Она хотела возразить, но я был не в настроении вступать в дискуссию, только глянул на нее, и она прикусила язык. Стоя на мостике, она смотрела на нашу удаляющуюся от берега лодку с немым укором в глазах.
Я поинтересовался у Симпсона, почему он прихватил с собой ружье, если уверен, что мы никого не обнаружим на борту.
- Потому что этот тип хитрец, - ответил он. - Если бы к его яхте была пришвартована лодка, это означало бы, что он на борту. Если лодки нет, и его там нет. Но ведь он мог и украсть лодку, а потом оттолкнуть, чтобы отлив отнес ее в океан. Он мог и просто приплыть на яхту, заставив женщину плыть впереди.
Я не рассказывал ему ни о какой женщине.
- О какой даме вы толкуете? - спросил я.
- О докторше, которая здесь замешана. Не зря же вы задавали столько вопросов.
Я греб в направлении яхты. Симпсон сидел на корме, едва выглядывавшей из воды под его тяжестью. Как только мы приблизились к цели, он снял с предохранителя ружье.
- Ему, вероятно, не понравится наш визит, - сказал он.
- Если он полезет на рожон, - сказал я, - убедитесь сначала, что он не шутит, а потом уж стреляйте, но только первым.
- Не волнуйся, сынок. Как только я дам сигнал, падай на живот.