Читаем Дамский секрет (ЛП) полностью

Жизнь камердинера ничем не отличалась от жизни в театре. В театре она одевала актеров согласно ролям. Одевать Харланда в изысканные одежды почти то же самое. Обнаженный мужчина, коего она лицезрела каждое утро, начинал день с молчания и самокопания. Но как только он надевал элегантные одежды, вместе с ними он нацеплял и личину графа Харланда. Джорджи подмечала, как замкнутость начинала отступать, осанка выправлялась, а выражение лица становилось жестче, красивые черты обретали типичные насмешливые искорки.

Конечно же, Харланд не дозволял камердинеру видеть человека под циничной изысканной маской, однако слуги, как узнала Джорджи, обладали уникальными возможностями для того, чтобы выяснять определенные истины.

Ее жизнь ныне вращалась вокруг Харланда. Он стал центром ее бытия. Его желания придавали жизни форму. Настолько посвящать себя желаниям другого человека и не получать заинтересованности в ответ — это очень необычно и даже немного унизительно. Харланд никогда не видел своего преданного камердинера в ванне, спящим или в дезабилье. А вот камердинер его видел. Вероятно, Харланд не ведал, что у дворецкого портилось зрение, что кухаркина дочь родила близняшек, что второй лакей ухлестывал за одной из горничных. Зато каждый прислужник мог перечислить имена десяти последних пассий Харланда, что он любил есть и пить, любимые занятия и предпочитаемых спутников. Они его знали. Точнее, они знали подробности его жизни. А Джорджи знала больше остальных. Часы, проведенные с Харландом, были интимными, несмотря на то что он не обращал на нее внимания.

Вопреки тому, что он практически ее не замечал, познания о Харланде росли и росли. Его знали как умного человека, долгожданного гостя, коего каждая хозяйка надеялась завлечь на свой прием. Он славился роскошными костюмами, превосходной конюшней и бесподобным винным погребом. Его мнение в вопросах моды очень высоко ценилось, он считался авторитетом во всех атрибутах жизни аристократии: в конском составе, пошиве одежды, доступных женщинах. Но Харланд не кичливый самодовольный фат, как предполагала Джорджи.

Она наблюдала за ним и видела, что он питал слабость к красоте.

В опочивальне висел обрамленный эскиз, который она заприметила в первый день, — портретный набросок мужского бюста. Мужчина потупил взор, словно читал или трудился над чем-то, всецело поглощенный тем, чем занимался. Одеяние старомодное, елизаветинской эпохи. Волосы на вид мягкие, так и тянет прикоснуться, угольные мазки выполнялись с любовью. Джорджи представила, каково это — пропустить эти волосы сквозь пальцы. Она чувствовала: рисовал тот, кто его любил. В один из словоохотливых моментов Харланд поведал, что это Карраччи2. Он разглядывал набросок ежедневно. Порой смотрел всего несколько секунд, а иногда — по несколько минут.

Это лишь одно из его сокровищ. В доме полно полотен, серебра, фарфора, шикарной мебели, старинных книг, рукописей. Без сомнения, все это символизировало благосостояние, но Харланд любил эти вещи. Джорджи уразумела это по тому, как он на них взирал и держал в руках. Она распознала удовольствие, которое и сама испытывала.

Стыдно сознаться, но думы о Харланде ее поглощали. Даже отдыхая по ночам, в драгоценные часы, что не посвящались Харланду и его желаниям, Джорджи думала о нем и поддавалась порочным помыслам.

Возможно, она распутная женщина, раз хотела его и не волновалась из-за отсутствия кольца на пальце. Однако сдержать эти желания не получалось; они возникали, хотела она того или нет. Не утруждалась Джорджи и чувством вины из-за того, что с завидной регулярностью прикасалась к плоти между ног, поглаживала себя до тех пор, пока не начинала содрогаться от тайного наслаждения.

После того дня, когда Феллоуз поцеловал Лили в парке, Натан не смотрел ему в глаза. Однако не замечать его невозможно, и временами Натан ловил себя на том, что, стоило Феллоузу отвлечься, он пристально его разглядывал. Теперь он был близко знаком с нежными завитками светлых волос, украшавшими изгиб задней части бледной шеи.

Натан уговаривал себя, что дело вовсе не в том, что он находил Феллоуза привлекательным. К такому он не склонен. И все же Натан чувствовал притяжение, влечение, коим не в силах противиться. Он просто хотел… смотреть.

Без всякого толку он боролся с зачарованностью при помощи каждой капельки сопротивления, что сумел в себе обнаружить. Натан уверился, что это не похотливость. Но неловкость никуда не девалась, он скрупулезно пытался ее скрывать, особенно от Феллоуза. Беда в том, что Натану не удавалось избавиться от сего феномена, что спокойствия не прибавляло. Почти постоянно он не находил себе места, с каждым днем волновался все сильнее.

С каким же облегчением Натан наткнулся на оправдание своего интереса к камердинеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы