Читаем Дамский секрет (ЛП) полностью

Сей поцелуй отличался от предыдущего. Податливыми губами он словно пытался узнать ее, исследовать. Он осторожно привлек Джорджи к себе, запустил пальцы в волосы, осыпал поцелуями. Чудилось, что Натан повсюду, он словно ее поглощал. Аромат щекотал ноздри, Джорджи положила руки на широкие крепкие плечи, трепетала всем телом от желания.

Она прижалась к нему, отвечая на поцелуй.

Джорджи не мешала Натану блуждать руками, гладила его по плечам и могучей шее. Господи, как же хотелось его коснуться — не через одежду, а нагого тела. Она знала, как он выглядит под изысканными одеждами, хотела увидеть еще раз и притронуться. Хотела отдаться ему, стать с ним одним целым.

Он оторвался от ее губ, тяжело дышал и держал ее за плечи; пристально глядя на нее, он отступил. Она с трудом сосредоточилась на нем.

— Джорджи… — из его уст имя прозвучало восхитительно, — я хочу тебя.

Они воззрились друг на друга, у обоих от затрудненного дыхания грудь ходила ходуном.

«Джорджи… я хочу тебя».

Сердце колотилось тяжело. В свое время она целовалась с парнями, но не представляла, что такое страсть, пока не встретила этого мужчину. А ныне она уяснила, что с ним вполне способна удариться во все тяжкие. Любые опасения после утренних событий казались неуместными. Его могли застрелить, и ей не представился бы шанс разделить ложе с мужчиной, кой вызывал такие эмоции.

— Я ни к чему тебя не принуждаю. Тебе решать.

— Я согласна.

От ее слов он опешил, вроде бы удивился.

— Точно? Ты можешь пожалеть или…

Натан пытался ее отговорить, но вот глаза горели страстью.

— Точно. Я не дама. Не надо меня предупреждать. Я знаю, на что иду.

— Правда?

Глаза выдали его мысли; вдруг стало важно, чтобы у Натана в голове не осталось сомнений о том, что означала сия капитуляция.

— Назначать за себя цену я не стану. Я делаю что хочу. Если я что-то предлагаю, то взамен ничего не прошу.

— А что ты предлагаешь? — просипел он, буравя ее пламенным взглядом.

Она безумствовала, и ей было плевать.

— Себя. Я предлагаю себя.

Натан распахнул дверь и пропустил Джорджи в опочивальню. Он прошел мимо нее и задвинул шторы, дабы в комнату не проникал резкий дневной свет. Она стояла посреди комнаты с робким неуверенным видом, кой он счел невероятно соблазнительным. Его трясло от волнения. Натан до сих пор не верил, что они здесь, ведь всего несколько часов назад она на него сердилась.

Натан подошел к Джорджи, рассматривал мужское облачение, наслаждаясь моментом. Шторы он задернул неплотно. В сантиметровую щель пробился бледный луч зимнего солнца, кой играл в серебристо-золотистых волосах.

Он просунул руки под лацканы, стянул фрак с плеч и отбросил в сторону, далее последовали жилет и платок. Она стояла безучастно, а он между тем стаскивал с шеи платок, с упоением разглядывал клиновидный кусочек кремовой кожи в вырезе рубашки, многообещающие очертания чуть ниже.

— Давай снимем с тебя ботинки, — прошептал он и подтолкнул ее назад.

Джорджи уперлась бедрами в кровать и несмело села. Он опустился на колени и плавным движением стянул ботинок. После того как Натан отбросил простую подвязку и скатал белый чулок, он залюбовался бледной красивой ногой, смаковал вздохи удовольствия.

Нога, дрожавшая в легкой хватке, маленькая, тонкая, с розовыми пальчиками, изящной лодыжкой, на вид едва ли не хрупкая. Он провел ладонью от задней части икры до колена, а потом двинулся вниз, еле касался кончиками пальцев. Она вздрогнула, издала гортанное «х-м-м-м», похожее на урчание и вместе с тем на возражение. От сего звука в паху запульсировало.

— Какие красивые ножки, — проговорил он, глядя на нее из-под ресниц.

Джорджи слегка покраснела, светлые волосы упали на сверкающие глаза. Натан задержал взгляд на лице, а затем снял ботинок и чулок со второй ноги.

— Теперь бриджи.

— Не мог бы ты, — со встревоженным видом заговорила она, — сначала снять что-то с себя?

— Полагаю, это справедливо, — весело улыбнулся он. — Ладно. Помоги мне с ботинками.

Он сел, а она встала, дабы снять с него ботинки. Засим он поднялся и принялся снимать одежды, тогда как она взирала на него. Сие походило на спектакль, кой пришелся Натану по душе.

Она смотрела на него не очень-то по-женски. Да и не столько по-мужски, сколько откровенно, пытливо, жадно. Натану нравилось неподдельное восхищение во взоре, то, как потемнели глаза, темные зрачки поглощали серебристую радужку.

Едва он начал расстегивать бриджи, она тоже опустила руки на застежку. Они одновременно отбросили бриджи, а вслед за тем и рубашки.

— Больше ничего не снимай, — прошептал он, подошел настолько близко, что смог коснуться. — Все остальное сделаю я.

Выглядела Джорджи необычно и привлекательно: торс туго замотан тканью, мужские кальсоны держались на бедрах, между тканью и кальсонами проглядывала полоска плоти, пять-семь восхитительных сантиметров от нижней части ребер до низа живота. Он погладил жемчужную, холодную на ощупь плоть. Захотелось облизать неглубокую ямочку пупка. Он решил, что так и сделает. Позднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы