Читаем Дамский справочник пакостей полностью

К великому удовольствию Кейт и Каро, они также получили множество писем от женщин с благодарностью за то, что предложили женский взгляд не только на убийства, совершенные Блюстителем заповедей, но и на вопросы преступности в целом. «Даже если убивают не нас, – написала одна женщина из Сассекса, – мы сами должны навести порядок».

Кейт и Каро не удивились тому, что эти похвалы оттеняли другие, не столь приятные послания, авторы которых возражали против решения женщин затрагивать столь неприятные темы. В Англии все еще оставалось немало мужчин и женщин, возражавших против любого проявления прогресса. Даже когда тот способствовал общественному благу.

– Благодарю вас, Флора, – сказала Кейт молодой женщине в очках. – Не знаю, что бы я без вас делала.

– Осмелюсь предположить, что вы исчезли бы под рухнувшими стопками газет, – с улыбкой сказала Флора.

Обведя взглядом свой кабинет, заваленный грудами выпусков различных конкурирующих газет за последнюю неделю, Кейт была вынуждена признать, что ее помощница права.

– Отправьте это мисс Хардкасл, хорошо? – Кейт поправила стопку писем, которую отложила, чтобы их просмотрела Каро. – Я приготовлю следующую партию утром.

Прежде чем Флора успела ответить, в дверь кабинета ворвалась сама Каро с огромным сиамским котом на руках.

– Простите, что вмешиваюсь, – сказала она взволнованно. – Но я гуляла с Людвигом, когда услышала новость, и сразу поспешила сюда.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что на коте ошейник со стразами и привязанным к нему поводком. Словно почувствовав внимание в своей персоне, он начал вырываться из объятий своей хозяйки и в итоге соскочил на пол.

– Что случилось? – спросила Кейт, повернувшись к Каро.

– По делу Блюстителя заповедей произведен арест. – Карие глаза Каро, и без того огромные, от волнения буквально вылезли на лоб. – Я видела это на первой полосе дневного выпуска «Таймс».

Кейт ожидала чего угодно, но только не этого.

– Ты уверена?

Каро запустила руку в большую вышитую сумку, в которой носила Людвига, когда он был без поводка, и вытащила сложенную газету.

– Вот, – сказала она, – взгляни сама.

Взяв газету, Кейт увидела, что, как и сказала Каро, за убийство Нейта Слейда, Марты Питерс, Лео Берка и Бетси Кример был арестован некий Джон Кларк. Он подходил под описание человека, которого в последний раз видели с Бетси Кример в «Белой лани» вечером перед тем, как было найдено ее тело. Никакой дополнительной информации о том, как была установлена его связь с другими убийствами, не приводилось, но мистер Адольфус Уоргроув из Скотленд-Ярда будет готов ответить на эти вопросы в шесть вечера.

– Мы молодцы, – с воодушевлением заявила Каро. – Наше интервью с Лиззи Грейнджер привело к аресту убийцы.

Но Кейт решила, что не сможет спать спокойно, пока не увидит этого человека своими глазами.

Ей было приятно узнать, что после выхода их колонки дело забрали у детектива-инспектора Эвершема и передали его Адольфусу Уоргроуву, но, если судить по словам криминальных репортеров в новостном отделе «Газетт», этот Уоргроув не блистал талантами хорошего сыщика. А еще Кейт показалось подозрительным, что Уоргроув произвел арест всего через неделю после того, как расследование перешло к нему.

– Возможно, – произнесла она, но, увидев, как нахмурилась Каро, добавила: – Надеюсь, наша работа привела полицию к Джону Кларку, хотя скажу честно – я не поверю в это, пока лично не услышу от инспектора Уоргроува подробности поимки убийцы.

Каро похлопала ее по руке.

– Полагаю, что одна из нас должна быть скептиком.

Кейт невольно рассмеялась. Хорошо, что Каро не знала ее до замужества, когда та принимала все за чистую монету! Утрата наивности далась ей нелегко, даже болезненно. Но она ни за что не вернется к прошлому. Ей нравилось думать, что ее взгляд не столько предвзят, сколько проницателен.

Но даже в этом случае она не станет лишать Каро ее наивности.

– Идем, – сказала она. – Давай послушаем, что скажет сам мистер Уоргроув.

И она отправилась собираться, а когда обернулась, то увидела, что Людвиг мирно спит на коленях у Флоры.

– Это же надо! – Каро покачала головой. – Людвиг любит далеко не всех людей. Но он обожает вас, мисс Моррисон.

– Большинство животных так реагируют на меня, – пожала плечами Флора. – Я так к этому привыкла, что забыла предупредить вас.

– Предупредить меня? – спросила Каро. – Я в полном восторге. Вы просто не представляете себе, как трудно найти кого-то, кто позаботился бы о нем в мое отсутствие.

– Вы пытаетесь увести у меня секретаря, Каро? – весело спросила Кейт.

К чести Каро стоит признать – взгляд ее был серьезен.

– Я не буду похищать ее навсегда. Только когда у тебя не будет для нее работы.

– Я присмотрю за ним, пока вы будете в Скотленд-Ярде, – предложила Флора.

Поскольку заботы о Людвиге были временно возложены на Флору, Кейт и Каро направились в Вестминстер и Скотленд-Ярд.

Перейти на страницу:

Похожие книги