Читаем Дан. Книга первая полностью

– Я купил у него проволоки, на золотой, лодку и выкупил рабыню у какого-то Зарасту. Еще есть подарок для тебя. – Отчитался я.

– Какой подарок? – Загорелись глаза Донь, на рабыню она не обратила внимания, видимо тут это было в порядке вещей.

– Увидишь. Я уверен, будешь довольна.

– Ладно. А рабыня тебе зачем. – Девушка с интересом смотрела на меня. – Тебе что скучно со мной?

– Дело не в этом. – Я замялся.

– А в чем?

– Донь, я нормальный, здоровый мужчина. – Смутился я.

– И что? – Сначала не поняла Донь.

– Ни чего. Выкупил рабыню, да и все. – Я повернулся к лодкам, в которые грузили мешки.

– А как же я? – Донь за рукав развернула меня к себе лицом и требовательно посмотрела в глаза.

– А что ты? – Переспросил я. – Ты у нас молоденькая, тебе об этом думать рано.

– Но я думала…

– Индюк тоже думал, да в суп попал. – Меня начал злить этот разговор.

– Но ты мог спросить меня. Я ведь согласна. – Покраснела Донь.

– Ее мне не надо уговаривать. С тобой все как-то сложно, а сложностей я не хочу. Мне не нужна жена. Мне нужна женщина в постели и тогда когда я этого хочу. Поняла?

– Дан, с этим нет проблем.

– Я уже заплатил деньги. – Сказал я Донь. – Я не могу отменить сделку.

– Ладно. Как хочешь. – Донь обиделась и пошла в лодку, считать мешки.

Из поселка принесли проволоку, завернутое в мешок большое зеркало и записку для Куна. Я погрузил все в лодки. Ко мне подошел Кун.

– Дан, тут такое дело.

– Что случилось Кун? – Спросил я трактирщика.

– Адди просил тебе вернуть золотой. Извинится и сказать, что когда он пришел, товар уже был продан. – Кун отдал мне два золотых.

– Передай Адди, что я не в обиде. – Я привязал вторую лодку к нашей и пошел в свою.

– Донь два золотых раскинь на соль, и что-нибудь еще глянь сама. На пятьдесят серебра возьми стрел. – Я чуть не забыл, что нам нужны стрелы и, повернувшись к трактирщику, сказал. – "Передай Адди, что я не в обиде, может, что подвернется в мой следующий приезд".

– И тебе удачи Дан. – Ответил Кун.

– Все отчаливаем Донь. Адди сказал, что нам в поселок пока не желательно появляться, поплыли домой. – Я оттолкнул лодку от берега, когда дополнительная соль, стрелы и еще пять мешков с сахаром, кашами и погрузили в лодку.


– Поплыли. – Девушка была довольна. – Что за подарок, ты мне так и не сказал.

– Увидишь. – Я специально положил запакованное в ткань зеркало во вторую лодку, что бы Донь не знала что там.

– Я догадываюсь.

– Это твое право. – Хмыкнул я.

Домой, на остров, вернулись ближе к вечеру. Пока разгрузили обе лодки, пока перетаскали мешки уже начало темнеть. Я так и не дал Донь развернуть ее подарок. Когда дела были закончены, и мы сели ужинать, я развернул сверток. Денег заплаченных за него, зеркало стоило. Оно было большим. Полтора метра в высоту и восемьдесят сантиметров в ширину. Донь была счастлива. Она так и не поняла до последнего момента, что было в свертке.


В новую жизнь, я начал втягиваться. Во-первых, я уже мог не спать весь световой день, внутренний биоритм начал входить в согласование с местным. Во вторых: уже не так тяжело ощущалась местная сила тяжести, превосходящая земную в полтора раза. Постоянный труд на свежем воздухе ускорил адаптацию. Поездка в поселок за покупками хоть и вызвала усталость, но я уже окреп и привык к постоянным физическим нагрузками.


–Дан, можно тебя спросить? – Начала разговор Донь, когда мы поужинали и начали собираться ложится спать.

– Можно. – Кивнул я. Разговаривать мне не особо хотелось, гребля, перенос мешков с лодки в зимовье не прошел для меня бесследно, я устал и хотел полежать. – Только Донь, можно я прилягу в постель? День был трудным и я устал.

– Ложись. – Пожала плечами Донь. – Я тоже сейчас лягу, просто приберу на столе.

Я сразу залез под одеяло и закрыл глаза. Минут через десять легла Донь:

– Ты спишь? – Прошептала она.

– Нет, жду тебя.

– Дан. – Девушка помолчала, собираясь с мыслями. – Ты хочешь меня бросить?

– Нет, с чего ты взяла? – Я приподнялся на локте.

– Ну, ты хотел купить рабыню…

– Донь, давай все расставим по своим местам в наших с тобой отношениях, раз ты завела разговор об этом. – Я посмотрел на девушку. – Мне нужен напарник. Это ты. Тебе тоже, по моим расчетам, выгодно быть рядом со мной. Какими ты руководствуешься мыслями это твое дело. Правильно?

Девушка согласно кивнула. Я продолжил:

– У нас взаимовыгодные обоим сторонам отношения. – Констатировал я факт. – С этим ты согласна?

– Да. – Кивнула девушка.

– Ты можешь покинуть меня, когда найдешь себе более выгодного партнера. Я не имею прав на твою свободу и выбор. Это мне кажется разумным. С этим ты согласна?

– Согласна.

– Я тоже пользуюсь такими правами. Я так же могу найти для себя лучшего, по моим прикидкам, напарника или пойти тем путем, который покажется тебе неприемлемым, и ты не захочешь следовать за мной. С этим ты согласна? Тут все логично и правильно? – Задал я вопрос.

– Логично.

– Пока мы идем одним с тобой путем, я устраиваю тебя, как напарник, а ты устраиваешь меня. Мы идем вместе. – Подвел я итог. – Это разумно.

Девушка согласно кивнула мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дан

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы