Читаем Данбар полностью

– У меня жуткие проблемы с алкоголем, – заявил он, как только вошел в кабинет доктора Харриса, и горько зарыдал. – Я прикончил все свои запасы! – С этими словами он хлопнул себя по ляжкам и зашелся в кашле вперемежку со смехом. – Старый конь борозды не испортит!

Они с Эбби настояли на том, чтобы его отпустили с ними на прогулку по территории лечебницы, и он вывалил им свой горячечный отчет о приключениях с Данбаром. После чего они пошли на хитрость и тайком уговорили его вернуться вместе с ними в «Кингз-Хед», посулив ему столько алкоголя, сколько в него влезет, – так они надеялись получить над ним полную власть и выведать, что же на самом деле произошло. Когда они добрались до угла в Пламдейле, где, как божился Питер, они с Данбаром и расстались, – при этом он не преминул коварно ввернуть такую подробность: ему показалось, что он видел, как старик залез в серебристый «воксхолл-астру», – уже начало смеркаться, и буря, бушевавшая далеко за городком, приблизилась к отелю. В воскресную ночь, да еще в разгар зимы, «Кингз-Хед» располагал массой пустующих номеров, поэтому они сняли три лучших люкса для себя и еще четыре «классических» номера для двух охранников, шофера и Питера, не обращая внимания на эсэмэски и звонки на голосовую почту из Медоумида: там интересовались, не видели ли они пропавшего Питера.

За ужином Питеру выдали столько виски, сколько он пожелал, а еще налили микстуры из саквояжа доктора Боба, от которой он наверняка бы отказался, если бы ему дали выбрать между виски и микстурой или если бы он узнал, что там намешано. Почувствовав расслабляющий эффект зелья, выпитого им без его ведома, Питер еще быстрее принялся один за другим опрокидывать в глотку стаканчики виски. И чем более возбужденным он становился, тем с большим возбуждением старался потрафить своим новым знакомым.

– Тем, кому известно, – произнес он чуть заплетающимся языком, решив изобразить Джека Николсона, – хорошо известно, что ваш отец – это человечище! Вы понимаете, что я хочу сказать?

– Не совсем, – раздраженно бросила Эбби.

– С учетом того, что он человечище, – заметил доктор Боб, стараясь понимающей улыбкой сгладить враждебность Эбби, – нам не терпится узнать, где он находится! Если его застигла буря, он в эту самую минуту невероятно страдает, а никому из нас этого не хочется. Вы понимаете, что я хочу сказать?

– Да, – пробормотал Питер, уже не будучи уверен, что дочери Данбара хуже, чем буря, и сильно расстроившись при мысли, что жизнь его друга, возможно, в опасности.

– Потому что если вы не вполне уверены, что видели, как он сел в серебристый автомобиль, – продолжал доктор Боб тоном, проникнутым таким трепетным состраданием, превзойти которое было просто невозможно, – и если у вас есть еще некие соображения о том, где бы он мог находиться, я бы с превеликим удовольствием их выслушал, чтобы мы могли протянуть ему руку помощи и обеспечить его полную безопасность.

– Что-то я странно себя чувствую, – известил Питер. Такой прямоты никто из присутствующих от него не ожидал. – И я говорю, как некто…

– …кто отлично знает, о чем он говорит, – закончил за него доктор Боб, с коротким задушевным смешком уловившего суть дела специалиста. – Когда нужно поговорить о странностях, вы человечище!

– Я… человечище! – нервничая, повторил Питер комплимент.

– Хотите таблетку валиума? – поинтересовался доктор Боб.

– О да, да, да! – воскликнул Питер. – Я очень хочу таблетку валиума!

– Могу вам дать одну. Я же врач, – сообщил доктор Боб. – Я знаю, вам надо хорошенько выспаться ночью. Вам нужен «невинный сон, распускающий клубок заботы»[19].

– О да, мне нужно распустить этот клубок заботы, – кивнул Питер. – Очень нужно!

– Я понимаю, о чем вы говорите, – сказал доктор Боб и подхватил стоящий около стула саквояж. – И я дам вам то, что вам нужно, и если вы вспомните, где еще можно поискать Генри, просто скажите мне.

– Наттинг! – пробормотал Питер.

– Ничего – это не ответ! Вы должны дать нам хоть какую-то информацию, если хотите получить свой валиум![20] – злобно вскрикнула Эбби.

– Вряд ли он имел в виду «ничего», – заметил доктор Боб, поспешив смягчить ущерб привычной терпеливостью врача. – Это населенный пункт, не так ли?

– Ну да, – кивнул Питер. – Нат-тинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир XXI века

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза