И вот только теперь до него окончательно дошло, — видимо до этого в силу дремоты организма, а он ещё не проснулся в полном смысле этого слова, находясь в состоянии неполного пробуждения, — что он вероятнее всего удостоится чести взглянуть, а может и полистать окутанную тайной и имевшую особую специфику, и точечное выявления недругов блуждавших по землям королевства, книгу белокнижника. Проносясь возле милого фонтанчика со спящими белыми рисованными лебедями, он внутренне и как-то по младенчески зарадовался. Королевский рисованный замок ему очень нравился, своей внешней необычной красотой да добрым аурным блеском.
Он и вправду был красив, благодаря этому редкому декоративному панно изящно выполненному на внешних стенах здания, из цветочных плиток, что украшали акварельный замок, а белые столбцы в четыре метра высотой при входе в громадное сооружение служившие креплением придавали ему целостную композицию.
Писатель внимательно разглядывал всклокоченную шевелюру на голове у Данди пришедшую в такой вид от неудобной доброхотовской подушки. После, взгляд короля остановился на мигающих от спросонья чёрных глазах странника.
— Король Гирумдий…— Говорил уж очень тот волнительно. —…а в случае возвращение короны, что бы вы поменяли, или привнесли…иными словами смогли бы дать всему принцеву королевству…— Он искал слова. —…того, чего сейчас к примеру оно не имеет, того что не смогли им дать в прошлое своё правление ? Говорить все мы горазды, о необычном Божьем даре, о необходимости быть с теми, кому жизнью обязаны и за кого смело ручаемся…— Он вспомнил слова из сказки о маленьком принце — “Мы ручаемся за тех кого приручили.” —…но когда получаем возможность, одну единственную на исполнение обещанного, тут же опускаем руки, забываем о словах тех, что тогда яростно так произносили…— Малыш понимал для себя лишь одно, — король был опьянён властью, — не более, и хотел вернутся к ней ради собственных амбиций, а жители населяющие тот отрезок прекрасной принцевой земли и имевшие различные проблемы и сложности, особо не волновали его. —...так будьте честны в первую очередь с самим собою, вам это надо ?
— Ты гений, Данди ! — И ничего более не сказав, тот потопал в соседнюю громадную комнату, чем немного привёл в удивление гостившего у него странника. Но за уходом последовало быстрое возвращение.
— Король Гир….
— Данди Бой…— Перебил его акварельный заправляла. —…вот ключ. — Он протянул его ему. — Тебя сопроводят до укомплектованного, сокрытого от лишних глаз местечка…а там сама книга…ответит на твои вопросы. Спеши, необходимо до восхода солнца успеть осмотреть её.
— Ур-раа !!! — Зарадовался малыш, своей детской массой накрыв Гирумдия.
Когда обнимания закончились предстал сам путь.
— И помни странник, ты мне тоже должен…обещал.
— Конечно… — Малыш достигнув двери к выходу из зала и на спуск к входным дверям из замка к центровой площадке во дворике вдруг остановился, развернулся и добавил. — Я люблю вас, король весёлой Акварели.
И словно налетевший ветерок (но он антоним — улетевший ) он полетел на спуск к карете, где ждал его весь в нетерпение тот самый славный Мапутино.
* * *
Данди, художник Мапутино и пару королевских принцев Акварельного мирка спустились в подземное хранилище, внизу было совсем темно, а в руках у них горели факелы. Уже потом (ближе к той цели) они специально замедлили свой шаг, так как до объекта (книги) за которым они сюда пришли им оставалось совсем ничего.
Всего какой-то десяток шагов вниз по глубинной каменной лестнице и они бы встали. Гирумдивскую книгу о разоблачение тёмных сил нельзя было не видеть. Она компактно лежала поверх громадного пня облачённая в специальную кожу жёлтого цвета и манила, подзывала каждого очутившего тут к себе. Странника пропустили к зовущему предмету, он пошёл.
Когда он приблизился к книге, то немного постоял над ней рассматривая её со всех сторон. После этого малыш постарался аккуратно взять её в руки.
— Свя-то-та ! — И он подул на книгу пришедшую за долгое время в ветхость, сдувая пыль веков и следом замер в ожидание.
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так !
Вернувшись в замок малыш делился с королём о прочитанном в дороге, на пути назад.
— Я за возвращение в ваших землях светоча. — Признался Данди королю и принцам получив нужную книгу в руки. — Зло всегда объединяется со злом, ради недобрых дел, а добро с добром, за дела Богу угодные. Слова из вашей книги.
— Это так и есть. Поэтому нам следует всё знать и действовать на основание сего.
— Король Гирумдий, вы хотели что-то мне ещё сказать пока я не ушёл ? — Малыш готовился к отправке.
Главный Акварели вспомнил, и конечно же применул сказать.