«Se lungamente l'anima conducale membra tue», rispuose quelli ancora,«e se la fama tua dopo te luca, [66]cortesia e valor d`i se dimorane la nostra citt`a s`i come suole,o se del tutto se n» `e gita fora; [69]ch'e Guiglielmo Borsiere, il qual si duolecon noi per poco e va l`a coi compagni,assai ne cruccia con le sue parole». [72]«Да будешь долго ты руководим, —Ответил он, – душою в теле здравом;Да светит слава по следам твоим! [66]Скажи: любовь к добру и к честным нравамЕще живет ли в городе у нас,Иль разбрелась давно по всем заставам? [69]Гульельмо Борсиере, здесь как разТеперь казнимый, – вон он там, в пустыне, —Принес с собой нерадостный рассказ». [72]Якопо Рустикуччи благословляет Данте на дальнейшие подвиги и, между прочим, интересуется у него, какие нравы царят сегодня в Авиньоне и Франции. Он ссылается на то, что Гульельмо Борсиери (Жульельмо Биржевик = биржевой жулик
) передаёт нерадостные вести об их родине.Кого он называет биржевиком? Это – очень интересная личность.
Из академической статьи: