О Лукке и ее жителях Данте отозвался в «Божественной Комедии» не слишком доброжелательно. Впрочем, из всех городов, в которых ему приходилось жить, он пощадил только Равенну и Верону. Что касается жителей Лукки, то ими он заполнил рвы, в которых мучились взяточники, казнокрады и льстецы.
За мной бежал на близком расстоянье —Весь черный — демон. Он ужасен былС копытами и парой черных крыл.Вращая дико страшными очамиИ грешника несущий за плечами,Которого вниз головой держал,Туда, где мы стояли, — он взбежал.— «Эй, Малебранке! Вот священной Дзиты, —Воскликнул он, — достойный гражданин!Его к себе поглубже прибери ты!В том городе Бонтуро лишь одинЧестнее всех. Бегу я без оглядкиЗа прочими; там процветают взятки,И ловкие мошенники всегдаИз «нет» для вас готовы сделать «да».И, тут в смолу кипящую с размахуШвырнув того, кого с собою нес,Он побежал быстрей, чем лютый пес,Когда воров, трепещущих со страху,Старается настичь он. Из смолыНесчастный грешник вынырнул, но дикоЕму завыли бесы со скалы:— «Назад, злодей! Здесь нет святого Лика!Ты плаваешь не в Серкио струях:Когда собой тебе внушает страхВид злых когтей — ныряй как можно ниже!» —И, молвив так, он сотней острых вилНесчастного в пучину погрузил,Сказав ему: — «Во мраке попляши же!Ты совестью своей торговлю вел,Обманывай, но втайне это делай!»«Божественная Комедия».Перевод Ольги Чюминой.Тем временем в жизни Данте снова назревали перемены. После битвы при Монтекатини флорентийские черные гвельфы напугались и отменили смертную казнь для осужденных эмигрантов. Теперь все, кого когда-то изгнали по политическим причинам, могли вернуться обратно. Однако по старому закону добровольно вернувшиеся преступники должны были с епископской пародийной шапкой на голове и с зажженной свечой в руках пройти через весь город, после чего заплатить штраф. Для Данте это оказалось неприемлемо.