— Сегодня утром в своем доме был найден мертвым глава архиепархии Крайстчерча, епископ Джон Барнс. По всему телу видны следы пыток и избиений. Исполнители и мотивы преступления неизвестны. К делу подключен государственный комиссар полиции Алан Стэкли, доложено генерал-губернатору и премьер-министру. Это связано с нами, Умберто? — спросила она, переводя на того испуганные глаза.
Итальянец коротко кивнул:
— Нет никаких сомнений. А вот и ты! — воскликнул он, увидев Софи, которая появилась из ванной в одном нижнем белье. — Посмотри на экран!
Софи внимательно прочитала бегущую строку. Глаза ее сузились и она начала машинально искать брюки, брошенные вечером на стул.
— Что думаешь? — спросила Данута, видя, что оба ее спутника молчат. — Ты у нас конспиролог!
— Надо немедленно уезжать отсюда! — сосредоточенно ответила Софи, вновь перебирая вещи, сложенные в сумке. — Одевайтесь, собирайте чемоданы и мы выезжаем. Умберто, ну не стой ты тут в таком виде!
— Да, ты права — я одеваюсь! — итальянец бросился к двери, но уже взявшись за ручку, остановился. — Слушай, это все хорошо, но куда мы поедем? В аэропорт нам точно нельзя.
— На поезде в Веллингтон. Я не зря столько изучала карту — здесь есть поезд до пролива между Южным и Северным островами, а дальше паром. Кстати, вызови сейчас такси.
— Ок! — Умберто кивнул и скрылся в дверях.
Глава четвертая. Новая Зеландия. IV
— Вот так бывает, — сказала Софи, посмотрев на Дануту, которая быстро причесывалась, рискуя расстаться с половиной волос.
— И ты так спокойно об этом говоришь? Из-за нас ведь человека убили!
— Я профессионал, дорогая, да и мы поехали не в увеселительное путешествие. Иметь план — это конечно хорошо, но иметь один план никуда не годится. Профессионал всегда ищет несколько дорог, запомни это и возьми себе на вооружение. Они там в Ватикане все умные, кто бы спорил, но опасность еще больше, чем им кажется. Мы с Умберто сегодня ночью не только сексом занимались, но в перерывах уже обсуждали эту тему. Стратегию надо менять, и менять постоянно, нельзя ничего загадывать заранее.
— Мы спасемся?
— Думаю, что да. Допрос епископа ничего не дал — иначе они были бы уже здесь?
— А если это совпадение, Софи? Если его убили не из-за нас?
Та покачала головой:
— Есть такая вероятность, правда, минимальная. Но мы не имеем права рисковать, что-то вызнавая. Давай, одевайся, одевайся!
Через двадцать минут все трое были на улице. Карты от номеров, снятых на целую неделю, они оставили на тумбочке у кровати, чтобы позже позвонить хозяевам, сообщив о своем отъезде. Такси уже ждало их у входа и, загрузив свои вещи, они тронулись в путь. Теперь всем командовала Софи. Не расставаясь с компофоном, она быстро оценила маршрут и попросила водителя следовать не на центральный вокзал, а в пригород Крайстчерча — Белфаст. Поезд до Пиктона, где они сделают пересадку на паром до Веллингтона, делал там двухминутную остановку, что было вполне достаточно. На вокзале, равно как и в аэропорту, их вполне могли ожидать преследователи. Чтобы избежать ненужного внимания водителя такси, все разговоры они перенесли на то время, когда смогут остаться в одиночестве. Такая возможность им предоставилась на вокзале Белфаста — до поезда, на который они удачно купили билеты в последнее свободное купе, оставалось три четверти часа, так что, сидя в ожидании на платформе, они могли спокойно обсудить произошедшее.
— Как эти люди могли узнать про Барнса? — едва сев на скамейку, Данута сразу задала вопрос, несомненно, мучавший и остальных.
— Это кто-то из своих, — Умберто задумчиво покачал головой. — Кто-то из тех, кто знал о нашем маршруте, причем знал досконально.
— И сколько этих людей?
— Давайте считать, — Софи первая начала загибать пальцы. — Папа Бенедикт — это раз. Его камердинер Марио — два. Архиепископ Клаудио ди Строцци — три. Также есть еще несколько человек, которые составляли план и его корректировку. Их не больше пяти, это точно, но на самом деле меньше, потому что каждый занимался конкретным делом, Новой Зеландией, Австралией, и не имел полного доступа к именам, разрабатываемым другими. Значит, ещё есть один-два человека, которые сводили план воедино. Так всегда делается — это закон. Ну, наконец, это мы трое, — Софи подмигнула Умберто и Дануте. — Никогда не знаешь, что у другого в голове.
— Ты это серьезно … про нас? — Данута была ошарашена — видимо, это никогда не приходило ей в голову. — Слушай, дорогая, а какой, например, у меня резон? Что, сдаться тем, кто за мной охотится как за животным?
Софи усмехнулась:
— Например, поверить каким-то обещаниям и выбрать другую сторону. По-сути, ты же с самого начала оказалась во власти одних и знаешь о требованиях и возможностях другой стороны только то, что тебе сказали. Прости меня — я, конечно, не думаю, что это ты, это просто невероятно, но ты спросила и я ответила. Всегда и во всем можно найти свой резон… иногда даже там, где его нет.
— Я не обижаюсь, — Данута просто махнула рукой. — А какой резон может быть у вас — тоже деньги?
— Конечно.