— А я все гадала, куда моя дочь подевала покупки, — рассмеялась она, забрав корзину. — И ведь спрашивать без толку. Не захочет — не ответит. Ну ты же знаешь, какая она. — Хельга вздохнула и с легкой грустью взглянула на Ивара. — Может, хоть ты расскажешь, что случилось?
Ивар помедлил и решил ничего не говорить.
— Ангрбода в порядке? — осторожно спросил он, постаравшись, чтобы в голосе не скользнуло чувства вины.
— По виду — да, — пожала плечами Хельга. — Сидит за прялкой и молчит. Все как обычно. — Она поставила корзину на землю и шагнула ближе, испытующе посмотрев Ивару в глаза. — Между вами что-то произошло?
Ивар отвел взгляд и принялся теребить поводья в пальцах. Надо было перевести тему.
— Не знал, что у вас есть кошки. — Он кивнул в сторону лавочки. — Недавно завели?
Кошки отвлеклись друг от друга и теперь смотрели на Ивара пристальными взглядами желтых глаз.
— Они пришли вместе с Ангрбодой, — сказала Хельга, тоже глянув в их сторону. И, снова обернувшись к Ивару, предложила: — Заходи в дом. У меня эль свежий, только сегодня добродил. С Ангрбодой заодно пообщаешься…
— Нет, — мотнул головой Ивар. Общаться с Ангрбодой — последнее, что ему стоило делать сейчас. Вот только Хельге этого не объяснишь. — Не сегодня. В Каттегате много дел… из-за похода на Англию…
Хельга улыбнулась — очень загадочно — и покачала головой:
— Дел всегда много, Ивар. А времени — мало. И только боги знают, сколько именно тебе отведено. Выбирая, на что важнее тратить время, не просчитайся.
— Боги… — ощерившись, процедил Ивар. — Боги, конечно, знают. Но и выбрали они все за меня — остается только смириться. — И, яростно выдохнув, он добавил уже чуть мягче: — Спасибо за приглашение. Но мне пора.
========== — шесть — ==========
Это был последний пир перед походом на Англию. Бьерн составлял окончательные договоренности с теми ярлами, что еще пытались выторговать себе лучший кусок. Остальные приглашены были просто ради приличий. И хоть в Каттегат прибыли не все (многие решили, что лучше потратить последнюю неделю на подготовку), дом ярла был переполнен людьми. Столы ломились от яств, эль лился через край, сотни глоток орали лихие песни — разные чуть ли не за каждым столом, а сотни кулаков и сотни ног отбивали такт, долбя о столешницы и пол.
Ивар сидел за одним столом с братьями, как равный, — наконец-то! — но не испытывал особого удовольствия. Особенно, когда все важные вопросы были обговорены. Через пару столов от него сидела Ангрбода в компании смазливого ярла из какого-то небольшого поселения, название которого Ивар, как ни старался, не мог припомнить. Этот ярл был старше Ивара, пожалуй, ровесник Уббе, и выглядел очень разудало. Наверняка ходил уже во многие походы и не раз участвовал в сражениях. Ангрбода слушала его, хоть и смотрела большей частью в сторону, улыбалась ему и смеялась над какими-то его шуточками. И то и дело поправляла рукой волосы, чтобы прикрыть начавший уже желтеть синяк на шее.
Ивару было не по себе. Он не слишком-то переживал из-за того, что чуть не придушил Маргрету, когда понял, что не может быть мужчиной в постели. В тот момент он хотел скрыть это любой ценой, и ничто больше не имело значения. А из-за тех двух женщин, которых убил в Англии, не переживал вообще. Отцу нужно было добить остатки своего отряда, чтобы двигаться дальше незамеченным, и Ивар помог ему в этом. Вот только Ангрбоде он не хотел причинять боль — совсем. Это вышло случайно. Так же случайно, как шутливые перепалки с братьями (с Сигурдом — особенно) частенько перерастали в драки. Братья считали, что дело в Иваре, в его жестоком, необузданном нраве. Мать говорила, что он ни в чем не виноват — всегда. А отец — что ярость дает преимущество. Кто был прав — неизвестно, но сейчас Ивар чувствовал себя на редкость погано.
— Ты всех настолько доконал своими издевками, что даже пить с тобой никто не хочет. Так, маленький калека? — Флоки уселся на лавку рядом с Иваром и взъерошил ему волосы.
— Не больше, чем ты своим надоедливым гудением про богов, старый занудный корабельщик! — процедил Ивар, покосившись на него и едва сдерживая улыбку. Без таких взаимных подколов не обходился ни один разговор с Флоки. — И вообще, это я не хочу пить с другими, а не они со мной.
— Да-да, продолжай успокаивать себя как последний неудачник! — поддразнил его тот.
— О, раз ты так умен, то, может, расскажешь мне, как себя вести, чтобы не быть неудачником? — Ивар многозначительно глянул на Флоки. Он ожидал ответной шутки, но Флоки только улыбнулся, а потом посерьезнел.
— Советчик из меня, быть может, и не самый лучший. Но я точно знаю, что если есть девушка, к которой ты неравнодушен, то не стоит сидеть сложа руки и ждать милости богов.
Ивар удивленно глянул на Флоки. Таких разговоров у них никогда не было. Неужели он догадался насчет Ангрбоды?