Читаем Дар для старшего принца, или монстрик для чудовища полностью

— Чего это с ним? — и сразу же продолжая, потому что видно, что старшему не интересно, — он выглядит сегодня подавленным, что для обояшки Бизе не свойственно.

— Обояшки? — и та-ак язвительно выгнул бровь, что мне стало смешно, на моё хихиканье, мужчина закатил глаза, — Вчера вечером к нему заходил «Его Придурковатость» — каюсь, не сдержала смех и губы уточкой не помогли, — И «случайно» уничтожил редкий цветок Ркуи, что цветёт раз в пятьдесят лет.

— Оу-у… а… для чего Бизмунду нужен бы этот цветок? — неловко спросила я, смотря в след ушедшего блондина.

— С помощью его пыльцы, Бизмунд хотел воскресить фей.

— Что-о?! У вас есть феи?!

— Нет, они вымерли около ста восьмидесяти лет назад.

— Тогда как?

— Я подобрал форму. Узнал коэффициенты рождаемости фей в последние года, изучил их природу и выявил, что их жизнь напрямую зависит от того цветка. Он должен был зацвести через две недели. Две! А этот безмозглый идиот взял всё и испортил! Абсолютно всё! — Сказать ли о том, что Биз появился неожиданно? Ну это уже не о чём не сказать…

— Что именно он сделал? — сглотнув, села на ручку кресла.

— Отрезал бутон! Бутон! Я уже пересадил растение, но шанс того, что оно зацветёт в ближайшие пятьдесят лет никакой!

— Прости, но я не умею успокаивать людей, — неловко отведя взгляд, поправила волосы из желания просто куда-то деть свои руки, — но может попробовать поискать другой цветок, в месте их природного обитания?

— Если бы всё было так легко, — насмешливо хмыкнул Ардел, — тот цветок я подарил Бизу на его десятилетие, я отправил сотню человек в запредельные леса, что бы на бирюзном болоте, нашли этот самый рахтовый цветитк и пятьдесят восемь человек утонуло пытаясь достать его.

— Чего?

— Это растение первые годы своей жизни живёт под водой, первые двадцать-двадцать пять лет, потом он сам поднимается на сушу к воздуху. — вздохнул мужчина падая на кресло рядом со мной и пряча лицо в ладонях, — Рахат! Я ж вернулся, потому что забыл это, — и схватив папку с бумагами, блондин кажется всхлипнул и покинул мои покои с высоко поднятой головой. Так держать Биз!

— Есть ли ещё что-нибудь, что ты хотела бы знать? — спросил черный, зевая и прикрывая глаза.

— О чём лучше говорить на балу, и с кем?

— С кем, я покажу сам и направлю. Постарайся говорить о чём-то глупом. Чтобы никто не понял, чего ты стоишь. Просто красивая женщина с морем амбиций.

— Об украшениях, тканях, платьях и упомянуть, что я не умею читать, — закатила я глаза. Ага, играть дурочку мы умеем. Играть дурочку мы практикуем.

— Умница, — мягко улыбнулся меня мужчина, вставая и подтягиваясь, — ты не против, я вздремну у тебя. Не хочу выслушивать нравоучения Бизмунда, жалобы стражей и нытьё придурка.

— Моя кровать в твоём расположении, — улыбаюсь ему, — всё равно хотела доделать куклу. — заказ на ткань я сделала, обещали доставить сегодня, а пока займусь выкройкой. — Сладких снов.

— Сладких….

Глава двадцать первая. Репутация? Ах да…

— Это мне? — недоумённо переспросила я рыжика, в который раз, когда он перехватил меня по пути в кабинет черного для дачи важных показаний.

— Тебе, — всё же всунули мне в руку, как бы я не пыталась их спрятать за спиной, — мне многого стоило его достать.

— Правда? — скептически выгнула бровь, догадываясь что это за цветик-семицветик.

— Конечно! Я хотел тебя удивить! Поэтому сам оправился в те злачные места и самолично достал его! — задрав нос вещал «король», пока я с сожалением смотрела на открывшейся насильно бутон, — Ты первая, ради кого я так рисковал жизнью! Я разделался со всеми монстрами, прошёл опасный путь, отправился на самое дно к морскому дьяволу и добыл его для тебя!

— Невероятно, — умилилась я, прикрывая глаз и прижимая цветок к груди, — назвать брата монстром, опасным путём, дорогу до его лаборатории и дно морского дьявола саму лабораторию. Это очень благородно с вашей стороны, сорвать и уничтожить цветок, за которым брат ухаживал тринадцать лет!

— А… нет, всё было не так, — стушевался рыжий. Вероятно он ожидал другой реакции, даря мне подобное на глазах у придворных.

— Простите ваше Величество, но я невеста вашего старшего брата и ваши ухаживания неприемлемы, — обойдя стороной парня, не чуть не старше меня, покачала разочарованно головой, — вместо того, чтобы вредить братьям, попытались бы сделать хоть что-нибудь сами. Мне очень обидно, что вы поступили так со своим братом. Я не имею прав говорить вам об этом, но всё же, попросите у него прощения, вы же такой добрый и чувственный.

Перейти на страницу:

Похожие книги