Читаем Дар кариатид полностью

Нож был маленьким и странным, с лезвием-желобком, разделённым посередине отверстием.

Нина неловко поскребла им по картофелине, ковырнула посильнее. Кусочек клубня беспомощно повис на ножичке, а девочка подняла виноватый взгляд на хозяйку. Как объяснить ей, что на Смоленщине картошку варили в лушпайках? Снимать их гораздо удобнее, чем чистить сырую картошку, да и быстрее получится.

Но Берта поняла всё без слов. Снисходительно кивнула, взяла у Нины ножик и принялась быстро орудовать им над блюдом.

Нина нерешительно топталась у порога, ожидая, когда немка вспомнит о ней и разрешит идти убирать дальше.

Но хозяйка, казалось, забыла о Нине за своей монотонной работой. Немка размышляла об узнице…

Берта часто ловила себя на том, что невольно сравнивает русскую девочку и Ирму. Гнала мысли, как назойливых мух. Возвращались снова, щекотали где-то внутри липкими лапками.

Обе девочки одного возраста и в обеих вот-вот расцветёт робкая пока ещё какая-то детская красота.

У Ирмы нежно-розовые щёки, округлые плечи и губки капризным сердечком.

Губы Нины сосредоточенно сжаты, а ресницы такие длинные, что, кажется, от них ложатся веера-тени на щёки. Как у куклы.

Но на куклу больше похожа Ирма. В её голубых глазах как будто поселилось весеннее небо.

У Нины взгляд испуганный и грустный.

Девочки совсем непохожи.

Мысли отлетали ненадолго по другим своим мушиным делам и снова возвращались.

У Нины, наверняка, никогда не было таких платьев, как у Ирмы, таких туфель. Русская девочка привыкла жить в бедности. Привыкла к работе.

Эта мысль успокаивала колющее мелкими хвоинками беспокойство, причину которого Берта не могла и смутно даже не хотела понимать. Это была самая жирная муха.

… «на месте Нины»… Этого никогда не будет, потому что война скоро закончится, потому что победит великая Германия!.. «может оказаться и Ирма»…

Нет. Не может. Потому что они запрягут коней и уедут раньше, чем русские подойдут к Лангомарку. Если русские подойдут к Лангомарку. Но они никогда не дойдут до немецких границ, потому что Алан и такие же бесстрашные арийские лётчики, как он, смотрят на Россию с высоты падения бомбы. Но назойливое «если» все чаще и чаще посещало Берту…

* * *

Зима в Берхерверге казалась Нине какой-то игрушечной. Здесь не было ни морозов, ни сугробов, в которые, как в волны бескрайнего холодного белого моря, уходишь с головой.

Нет, здесь даже снег почему-то казался похожим на вату, которую какой-то насмешник рассыпал по земле просто так забавы ради. Но эта игрушечная зима была по-своему красива, как рождественская открытка.

На фоне паутинных крон и непримятой белизны у опустевшего, затянутого на зиму плёнкой льда озера Чёрный замок казался особенно торжественным, как будто возникшим перед лесом из старинных сказаний только затем, чтобы стать частью черно-белого нарядного полусна.

Нина не спеша направлялась к замку, наслаждаясь тем, что ей позволено было прервать обычную пятничную уборку. Шрайбер вручил ей вчетверо сложенную записку для Майера, строгим голосом наказал передать адресату или его супруге, если того не окажется дома.

Оторваться от однообразного занятия всегда приятно, даже если знаешь, что к нему неизбежно придётся возвращаться. Но пока можно было вбирать в себя лёгкий морозец и разбегаться, завидев горку, чтобы соскользнуть с неё, захлёбываясь восторгом.

Деревянные башмаки весьма подходили для зимней забавы, хотя и не шли ни в какое сравнение с лаптями. Облитые на ночь водой и отполированные за ночь морозом, наутро они победно блестели, как только что вынутые из кипящей луковой шелухи Пасхальные яйца. Разгорячённое от обжигающего холода и радости лицо Толика щемящим счастьем вынырнуло из памяти, как из глубоких смоленских снегов. Утомительный труд заглушал беспокойство о братьях, но по воскресеньям и сейчас, во время нежданной прогулки, как будто снова кто-то протянул невидимые нити от её сердца к родным сердцам. И от этого было сладко и страшно. В любую секунду нити могла оборвать сброшенная с холодного зимнего неба бомба, снаряд, чертящий смертоносную траекторию, жалящая насмерть пуля…

Даже здесь, в тихо припорошенном Лангомарке, покой был зыбок и тревожен, как сон тяжело больного.

Нина разбежалась, съехала с пригорка и едва удержалась на ногах. Хроническое полуголодное состояние давало знать о себе слабостью во всём теле и время от времени головокружением.

Девочка остановилась, сделала несколько глубоких вдохов. Лесной воздух наполнил новыми силами. Нина и не заметила, что, оказывается, дошла уже до пяти рябин, свисающих дразнящими припорошенными гроздьями.

Руки сами потянулись к ним.

Нина вспомнила, как несколько недель назад её застал поедающей рябину сам хозяин здешних мест, и лукаво улыбнулась. А ведь в первые секунды было страшно, очень страшно. Из темноты на неё нёсся огромный коричневый бульдог. За какой-нибудь миг самые страшные мысли потревоженным роем взметнулись в воображении девочки, и самой ужасной, конечно, было предостережение Стефы. «А потом отправят в печь», — прозвучало откуда-то изнутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука