Читаем Дар Королевы полностью

— Да ты нахал, как я посмотрю, — улыбнулась я уже искренне. — А еще жуткий зануда. Хочешь, я больше от тебя ни на шаг не отойду? И буду работать твоим переводчиком?

— А чего я, по-твоему, добиваюсь?

— Вымогатель!

— О чем вы так мило щебечите? — спросил Эрик, влезая в наш разговор.

— Поздравляем друг друга с наступающим. И вас барон Волков тоже поздравляет, желая всех благ! — я расплылась в улыбке, не забывая смотреть на часы. Осталось три минуты.

— Огромное спасибо! — поклонился Карл. — Переведите, пожалуйста, барону, что мы желаем ему успехов в работе и продвижения по карьерной лестнице. У него для этого есть все шансы.

— И еще любви, — улыбнулся Эрик, почему-то подмигивая мне. — Ведь зачем без любви карьера и работа?

Я усмехнулась, повернулась к Олегу:

— Они пожелали тебе всего хорошего. Потом напомни, я расскажу тебе, чего именно.

— Ты что им на меня все-таки нажаловалась? — улыбка на его губах дрогнула, выдавая волнение. Конечно, это передо мной можно выпендриваться, сколько угодно, а здесь вроде как все официально.

— Нет, сказала, что ты поздравляешь их с Новым годом! — я засмеялась, видя его удивление.

Зал замолчал, зааплодировал и к уже зажженной елке вышел мэтр Герберт:

— А теперь, друзья мои, время встретить Новый Год! Этот год был не самым простым, но самым радостным для нас за последние шестнадцать лет! Пусть же следующий порадует нас еще больше! За процветание Лайори, друзья мои!

Король как подгадал, в этот момент куранты громко забили полночь. Со всех сторон начали звенеть бокалы, мы тоже присоединились, громко закричав:

— Ура-а! С наступившим! — поддержала я.

— За мир в наших мирах! — пожелал всем Карл, прежде чем пригубил напиток.

— Главное за любовь! — поправил Эрик.

— Я не знаю, за что они пьют, поэтому я пью за свою принцессу.

— Я же у тебя плохая, — усмехнулась я, — или ты пьешь не за меня?

— Я не сказал, что ты плохая. Даже если ты хамка и обо мне не думаешь, ты все равно останешься хорошей. И вообще, — фыркнул Олег, — принцесса не может быть плохой, а то меня Мирослав удавит.

— Подхалим, — доложила я.

Я, как и обещала, весь вечер не отходила от оборотня, переводила ему все. Он даже повеселел и перестал ворчать, шутил в разговорах. К нам незаметно присоединились мэтр Герберт и его сын с супругой принцессой Эмилией. Она показалась мне странной, постоянно молчала и посматривала на меня как-то странно. В итоге не выдержала и попросила:

— Миранда, мы можем поговорить с вами наедине?

Я неуверенно посмотрела на Олега, перевела. Вот сейчас же опять разворчится. Он ничего не сказал, даже постарался не кривиться, но получилось плохо.

— Миранда, ты не могла бы перевести своему спутнику, что я хочу показать ему мою мастерскую? — попросил мэтр Герберт, видя наши сомнения.

Я снова перевела, оборотень все же согласился:

— Ладно, иди уже. Потом расскажешь.

— Знаешь, я сегодня никак не могу понять, кто из нас к кому приставлен, — покачала я головой, и ответила королю: — Он премного благодарен за ваше приглашение. Мы можем идти?

Король кивнул, а я двинулась следом за принцессой. Мы вышли из зала, поднялись на второй этаж. Весь замок освещало тусклое сияние настенных «ламп», а люди встречались редко.

Ночное небо, усыпанное цветными маленькими звездочками и яркой белой луной, я увидела еще до того, как мы вышли на просторный балкон.

— Я не знаю, что вы знаете, а что нет, — начала, запинаясь Эмилия, путалась, говорила бессвязно: — Вы так похожи на вашу мать. Мы с ней были хорошими подругами до ее смерти. Я слышала, что вы на стороне Мирослава… Я хочу вас предупредить: это он стоял за всем, это он все начал. Селена никогда не верила, но Тереза рассказывала…

— Я знаю обо всем.

— Тогда почему вы с ним?

— Я не вытяну все одна, — пожала я плечами. — Мирослав хороший организатор, он знает все куда лучше, чем я.

— Осторожнее с ним… пожалуйста… Он — властолюбивый убийца.

Я вздохнула. Не знаю, как она сейчас воспримет мои слова, и вообще не понимаю, зачем я это говорю…

— Я не знаю, что говорила вам Тереза, насколько близко вы знали Мирослава. Я не хочу его обелить, просто я недавно разговаривала с ним… Вы знаете, он действительно сожалеет о произошедшем. Может, я слишком глупая, но я не верю, что он повторит свои ошибки. Он сейчас не жаждет власти, он пытается искупить свои грехи и…ему на самом деле больно. Может, даже больнее, чем нам. Его руки в крови любимой.

— Селена тоже ему верила, — неодобрительно покачала головой Эмилия.

— Если вас успокоит, я ему не доверяю. Но сейчас главное убить Деянира. Думаю, для нас обоих, а потом посмотрим.

— Деянир…

Эмилия облокотилась на высокий балконный парапет, вгляделась куда-то вдаль, где горел огнями и шумел торжествующий город. Продолжила:

— Такой мальчик хороший был, общительный, умный, приятный. Я и представить не могла, что он вытворит такое. Мне иногда кажется, что Мирослав его очернил, а он просто спасает город, но мои мужчины даже слушать об этом не хотят. Страшно подумать, что вы хотите убить собственного брата, Миранда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский дар

Королевский Дар
Королевский Дар

Снежана, молодая ведьма, только в этом году окончила школу. По стечению обстоятельств девушку приглашают преподавать в магическую Академию. Каков же был ужас Снежаны, когда она поняла, что в Академии учатся не маленькие детки, а выпускники школ ее возраста и старше. Но отступать уже поздно! Новые люди, новые проблемы, новые приключения. Кто-то относится со снисхождением, кто-то откровенно недолюбливает, некоторые же, наоборот, стараются уберечь от всяческих напастей. Снежана, несмотря на все это, пытается завоевать уважение и найти свое место в этом новом мире, который оказывается чуждым для нее. Да только Академия не так проста, как кажется. Любопытная девушка находит «двойное дно» и проваливается сквозь него прямо в гущу событий в особом мире, населенном магами и волшебными существами.

Светлана Дмитриевна Людвиг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература