Читаем Дар мертвеца полностью

— Неплохая тренировка, — ответил он, вспомнив миссис Холден.

— Уж лучше вы, чем я! Кстати, что вы там ищете? Зачем мне нужно выступать в роли гида?

— Я уже увидел на горе все, что мне нужно было увидеть. Теперь мне хотелось бы еще раз побеседовать с той девочкой… Бетти Лолор.

— С той, что нашла брошь? У вас есть особая причина, чтобы говорить с ней? — Макдугал бросил на него задумчивый взгляд.

Ратлидж решил не отступать от неписаного правила: не лезть со своим уставом в чужой монастырь.

— Да. Мне очень интересно, как ей удалось накопить деньги на новые ботинки.

— Насколько я помню, она сказала, что заработала их.

— Да, она их несомненно заработала. Меня интересует — как.

— Как ее ботинки связаны с находкой?

— Возможно, так с ней расплатились за то, что она согласилась отдать брошку вам. По здравом размышлении мне как-то не верится, что такая бедная девушка придет к полицейскому инспектору и спросит, можно ли ей оставить брошь у себя.

— Конечно, я тоже об этом задумывался. Но ее семья — люди честные. Отец, конечно, пьяница и бездельник, зато мать горда как павлин. И детей она, насколько мне известно, тоже воспитала честными. И потом, каким образом кто-то мог узнать, что Бетти Лолор нашла брошь в такой глуши? Ратлидж, ваши доводы притянуты за уши! — И все же Макдугал пожал плечами и показал куда-то на дорогу: — Их ферма в самом конце долины. Поедем каждый на своей машине или оставим одну здесь?

Ратлиджу не хотелось, чтобы ему в бензобак снова налили воды.

— Лучше каждый на своей.

— Здесь вполне безопасно. — Макдугал пожал плечами. — Но как хотите.

Он поехал впереди, показывая дорогу.

«Осторожно!» — предупредил Хэмиш.

«Нет, — ответил Ратлидж. — Он не рискнет и не станет снова стрелять. Ведь впереди едет Макдугал. Откуда кто-то узнал, что я еду сюда? Я говорил об этом только инспектору Оливеру…»

Кто угодно мог подслушать разговор Оливера с Макдугалом. Кто угодно мог спросить Оливера: «Я видел, как Ратлидж уезжает из города. Куда это он отправился?»

«А кому сказал Оливер?» — спросил Хэмиш.

«Или за мной могли следить от Брея».

«Но если он знал, куда ты направляешься, и опередил тебя, пока ты был в Брее, ему хватило времени забраться наверх».

«Понимаю». Ратлидж больше ничего не возразил. Сейчас он все равно ничего не мог поделать.

По дороге брели овцы, впереди маячили белые курчавые горбики, вскоре они остались за машинами. Он слышал, как Макдугал кричит пастуху, чтобы тот отогнал отару, услышал, как пастух свистит собакам. Овец перегоняют на нижние пастбища до начала осенних ураганов.

Вскоре после того, как они обогнали отару овец, Макдугал свернул с дороги. Вдали, у подножия холма, стояла небольшая каменная хижина.

«В ней всего две комнаты в лучшем случае, — подумал Ратлидж, — и никакой воды рядом». Бетти Лолор в самом деле живет очень бедно.

«Где-нибудь рядом течет ручей, — возразил Хэмиш. — Им хватает».

Оборванный мальчишка лет семи высунул голову за дверь и быстро скрылся внутри, позвав кого-то. Потом он вернулся и встал на пороге. Широко раскрыв глаза, он стал глазеть на два автомобиля, которые разворачивались в их дворе.

Макдугал зашагал по утоптанному двору. Дверь распахнулась шире, и на крыльцо вышел мужчина среднего роста, но широкоплечий, в грязной нижней рубахе, порванной на спине. Штаны у него держались не на подтяжках, а просто были подвязаны веревкой. Остальное досказали мутные глаза и мясистый красный нос.

— Добрый день, мистер Лолор. Если вы не против, я хотел бы поговорить с Бетти.

— Я думал, вы ее привезете.

— Где же она? Пасет овец?

— Сбежала.

— Сбежала?! — Макдугал обернулся через плечо на Ратлиджа. — Куда? Слушайте, нам очень нужно с ней поговорить. Скажите, где она, и мы сразу уедем.

Унылая физиономия Лолора-старшего побагровела от гнева.

— Говорю же, сбежала! Что, непонятно разве? Плевать мне, живая она или мертвая.

За мужем на порог вышла усталая женщина в линялом платье. Макдугал снял шляпу, увидев ее, но женщина ничего не сказала.

— Что вы ей сделали, мистер Лолор? — спросил Ратлидж. — Из-за чего она убежала? — Он, впрочем, догадывался, в чем дело.

Ему показалось, что хозяина дома сейчас хватит удар, — так он побагровел от ярости.

За него ответила жена:

— Она не хотела ему говорить, откуда взяла деньги на ботинки. А он считал, что имеет право знать. Подозревал, что у нее есть еще. И избил ее так, что она даже плакать не могла. В ту же ночь она сбежала.

— Я имею все права на те деньги! Я кормлю и одеваю всю свору. Латаю крышу над их головами. Все, что у них есть, — мое!

— Лолор, тронете своих детей хоть пальцем — и я вас арестую за пьянство и нарушение общественного порядка! Вы у меня сгниете за решеткой! Ясно? — ледяным тоном сказал Макдугал. — Вам ясно?

— Ничего хорошего из этого не выйдет, — устало возразила его жена. — Когда он в таком состоянии, он сам себя не помнит.

Лолор погрозил жене кулаком, но она легко увернулась — видимо, сказывалась многолетняя практика.

Ратлидж подумал о том, как тот же кулак избивал тощую девчонку, которую он видел совсем недавно. Что бы ни сделала Бетти, чем она дальше от дома, тем ей лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Иен Ратлидж

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики