Читаем Дар мертвеца полностью

— Нет, Драммонд, послушайте меня! Если вы хотите, чтобы Фиона Макдоналд жила… Чтобы спасти ее, потребуется больше, чем можем сделать мы с вами. Понимаете? Она обречена. А мальчика отдадут в приют, рано или поздно он поверит тому, что ему о ней расскажут. Если он вообще запомнит ее, то будет проклинать.

Драммонд заревел и выругался.

— Если хотите помочь ей, помогите мне, черт вас дери! — процедил Ратлидж сквозь стиснутые зубы.

Он отпустил руку Драммонда и на всякий случай отошел подальше. Неуклюже развернувшись, Драммонд снова пошел на него и замахнулся. Ратлиджу удалось уклониться в последний миг.

— Помогу, а как же… помогу тебе лечь в могилу!

— Только тронь, и я арестую тебя за нападение! — таким же тоном ответил Ратлидж. — А если ты окажешься за решеткой, заботиться о ребенке будет некому, кроме твоей сестры! Захочет ли она взваливать на себя такую обузу?

Он видел, какая битва идет в душе здоровяка. Больше всего на свете Драммонду хотелось избить его до полусмерти. Прорвался гнев, который долго копился и нуждался в выходе. И все-таки здравый смысл в конце концов возобладал.

Ратлидж попробовал зайти с другой стороны:

— Послушайте, не сердитесь на меня, я не смогу доверять вам, если вы не будете доверять мне. Неужели не понимаете? Допустим, я расскажу все, что мне удалось выяснить… Могу ли я быть уверен в том, что мои слова не дойдут до чужих ушей?

— До каких еще ушей? — буркнул Драммонд, мрачнея еще больше. — Теперь у меня должок. Скоро я его оплачу!

Тяжело дыша, он протопал мимо Ратлиджа, едва не задев его плечом. Подошвы ботинок, подбитые гвоздями, звонко цокали по половицам.

«Зря ты с ним так, — заметил Хэмиш, почти так же тяжело дыша. — Нажил себе врага!»

«Да, я поступил неразумно. А все-таки какая-то польза в этом есть. Драммонд что-то знает… или боится, что знает. Должно быть, ему известно что-то ужасное, иначе он заговорил бы с самого начала!»

«Он живет по соседству, наверное, увидел то, чего не следует».

Ратлидж покачал головой: «Что бы там ни было, его не заставишь заговорить».

Он нашел кошку, отнес ее в спальню, где заметил вмятину в подушке, и отпустил. Кошка свернулась клубочком и громко замурлыкала в тишине.

— Фиона?

Ратлидж произнес это имя вслух. Кошка обернулась и, прижав уши, посмотрела на дверь спальни. Но на лестнице никого не было. Снова зажмурившись, она принялась мять лапками подушку.

Комната была просторной и светлой, но Ратлиджу вдруг стало душно. Боясь приступа клаустрофобии, он развернулся и вышел.


Отдав ключ от паба констеблю Маккинстри, Ратлидж вернулся в «Баллантайн». До обеда оставалось еще четверть часа, и он поднялся к себе в номер. Всю дорогу он думал о Драммонде, но на пороге своего номера неожиданно замер. Ему показалось, что волосы у него на затылке встали дыбом. Он тихо прикрыл за собой дверь.

«Здесь не так, как было раньше…» — заметил Хэмиш.

У него побывал незваный гость.

Не горничная. Она обычно убирала, пока он завтракал. И даже если позже приносила чистые полотенца или заходила закрыть окно, он бы и не подумал беспокоиться.

Сейчас все было по-другому.

Чутье подсказывало, что к нему заходили не с дружескими намерениями. Он напряженно прислушивался, присматривался. На войне Ратлидж приучился доверять своему чутью…

Он обошел комнату, осматриваясь, но ничего не трогая. Тот, кто здесь побывал, вел себя очень осторожно и старался положить каждую вещь на место. Но незваные гости позаботились о том, чтобы Ратлидж заметил их присутствие. Они намеренно вторглись в его личное пространство. Рубашки в ящике комода. Туфли на полке в шкафу. То, как сложены галстуки… Все передвинули. Каждую вещь положили почти на прежнее место — почти. И все же перемена бросалась в глаза человеку, который искал перемен…

В номере изменилась сама атмосфера. Она стала чужой. Враждебной.

Драммонд?

Ратлидж не выжил бы на фронте четыре года, не освоив навыки охотника — и не развив в себе шестое чувство, которое позволяло ему остаться в живых.

У него ничего не украли. В этом он был уверен. Незваные гости пришли не для того, чтобы что-нибудь украсть. Они хотели продемонстрировать ему, насколько он уязвим.

Ему некоторым образом бросили перчатку.

И не в виде вызова.

Все скорее напоминало холодную, хорошо обдуманную угрозу.

«Я могу до тебя дотронуться — а ты меня тронуть не можешь».

Кто-то совершил первую ошибку в до сих пор очень искусной игре.


За обедом к Ратлиджу присоединился инспектор Оливер.

Вначале он обошел ресторанный зал, здороваясь то с одним, то с другим знакомым, остановился у окна, чтобы кого-то послушать, негромко посмеялся забавной истории.

«У него что-то есть на уме», — заметил Хэмиш.

Наконец, подойдя к столу Ратлиджа, Оливер выдвинул себе стул напротив него и подозвал официантку средних лет, которая работала сегодня. Она подошла с улыбкой и спросила:

— Ну что, инспектор, принести вам меню или сами знаете?

— Спасибо, Мэри. — Он кивнул в знак благодарности, обернулся к Ратлиджу и дружелюбно спросил: — А вы что заказали? Окорок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Иен Ратлидж

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики