Читаем Дар мертвеца полностью

Он хотел поехать туда совсем не так. Сидя в кабинете прокурора, он представлял себе поездку как искупление. Кроме того, он получал предлог хоть ненадолго извлечь Фиону из тесной, темной тюремной камеры. Имелись и другие поводы поехать в Гленко, впрочем, ни один из них нельзя было назвать вполне логичным.

Но чем скорее он поедет, тем лучше, не дожидаясь, пока кто-нибудь передумает.

Ратлидж попросил, чтобы ему приготовили корзинку с сэндвичами, сел в машину и подъехал к полицейскому участку.

Оливера на месте не оказалось. Прингл сообщил, что он, наверное, поехал на дорогу в Джедборо, чтобы разобраться с кражей из кузова грузовика.

— Похоже, — сухо добавил Прингл, — водитель заснул за рулем и съехал с дороги. Пока он ходил за помощью, чтобы вытащить грузовик из кювета, кто-то поживился содержимым кузова. — Он пожал плечами. — Водитель рвет и мечет, но инспектора Оливера не проведешь. Был у нас случай, когда шофер сам распродал часть товара, а потом заявил, что его ограбили. У инспектора Оливера хорошая память. Дважды его не одурачить!

Ратлидж невольно задумался о скелете в конюшне «Разбойников». Оливеру представился случай оправдаться, когда нашлись кости в Гленко…

Ратлидж поблагодарил Прингла и решил сам поехать на дорогу в Джедборо. Но он еще не успел выбраться за пределы Данкаррика, когда мотор вдруг закашлялся и заглох.

Ругаясь, он вылез из машины, стал крутить ручку, но мотор не заводился. Ратлидж поднял капот. Рядом остановились двое молодых парней, работники с фермы, и с интересом заглядывали через его плечо. Ему показалось, что внутри ничего не сломано. Он попросил одного из парней проследить, есть ли искра. Все было исправно. И бензина полный бак — он только позавчера заправился в Джедборо. Нет, не похоже, чтобы кто-то ковырялся в моторе.

В конце концов Ратлидж послал за лошадью, автомобиль отогнали назад в Данкаррик под веселые замечания старого фермера, который не одобрял двигателей внутреннего сгорания. В Данкаррике машину оставили у кузницы, ее обещал посмотреть механик.

Значит, ни сегодня, ни, скорее всего, завтра он никуда с Фионой Макдоналд не поедет.

«Интересно, кто больше всех этому обрадуется? — с иронией в голосе спросил Хэмиш. — Прокурор?»

«Бернс дал разрешение. Правда, нехотя».

Ратлидж вернулся к отелю и сразу направился к сараю, возле которого он всегда оставлял автомобиль. На всякий случай он решил осмотреться.

Внимательно глядя себе под ноги, он обошел сарай кругом. Почва была пыльная, но он не заметил ничьих следов, кроме своих собственных. Багажник машины находился в тени под навесом. Поздно ночью злоумышленнику не составило бы труда проколоть покрышку. Но покрышки были нетронуты. И, насколько Ратлидж мог судить, мотор также не был поврежден.

Может быть, он просто много ездил последние четыре дня…

Все в Данкаррике знали, чья машина стоит у отеля. Никто в здравом уме к ней не прикоснулся бы.

«Если только ты никому не наступил на больную мозоль», — заметил Хэмиш.

* * *

Ратлидж пешком вернулся в полицейский участок и снова взял у констебля Прингла ключ от «Разбойников». Едва ли он узнает в пабе еще что-то новое, но ему хотелось сходить туда одному и убедиться наверняка.

Кошка Кларенс, как молчаливый белый призрак на мягких лапках, переходила за Ратлиджем из комнаты в комнату. Она шла за ним по пятам и терпеливо ждала. Ратлидж не торопился. Начав поиски, он и сам толком не знал, что ищет.

Он подумал: в таком месте, как «Разбойники», неуютно по утрам. В атмосфере еще чувствовались остатки ночи — смех, громкие голоса… чье-то фальшивое пение… по коридорам плывут запахи пролитого пива, эля и табачного дыма. Здесь ощущались пустота и одиночество, как будто паб ждал, когда двери его снова распахнутся и в них хлынут новые посетители, жаждущие выпить кружку пива в приятной компании.

Сейчас в опустевшем пабе не слышались даже отголоски предыдущей ночи. Трактир так долго стоял без хозяйки, что Ратлидж, проходя по коридорам, чувствовал лишь запах пыли и старого дерева. На кухне от большого очага тянуло пеплом.

Хэмиш, не отстававший от него ни на шаг, обратил внимание на закопченные балки и отполированную барную стойку. От него не укрылись и окна с накрахмаленными занавесками, и небольшие оловянные горшочки на каждом столике, в которых, должно быть, часто стояли цветы. Кровати во всех номерах для постояльцев украшали красивые, связанные вручную дорожки. В таком месте едва ли предавались разврату! В небольшой каморке с каменным полом за кухней Ратлидж увидел аккуратный ряд крючков, на которых висели садовые инструменты. Он распахнул дверцы шкафа, в котором хранилось белье. От него слабо пахло лавандой и розовыми лепестками. В кладовке было пусто, на длинных полках, как часовые, стояли банки с консервами. Кухонная посуда хранилась в большом деревянном ящике, над плитой висели металлические кастрюли. Поблескивала полочка для овощей у раковины — туда их складывали перед тем, как почистить и сварить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Иен Ратлидж

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики