Читаем Дар Мирен полностью

— Я догадалась, — улыбнувшись, сказала гадалка и обратилась к Уилу: — Молодой человек, повесьте, пожалуйста, табличку, которая лежит у ножки стола, снаружи над входом в шатер. На сегодня моя работа закончена.

Уил выполнил ее просьбу. Вернувшись, он увидел, что Элид сидит за столом напротив гадалки, и та держит его ладони в своих морщинистых руках с вздувшимися синими венами и узловатыми распухшими суставами. Уил долго не мог отвести глаз от ее уродливых пальцев.

— Сегодня у меня весь день поют суставы, — как будто прочитав его мысли, сказала гадалка.

Элид, криво усмехаясь, подмигнул другу.

— Ну, что хорошего ты мне можешь сказать, старуха? — спросил он.

— А о чем вы хотите узнать?

— Скажи мне, что ждет в ближайшем будущем капитана Элида Донала, самого счастливого мужа на свете, — промолвил Элид и, покачнувшись, едва не свалился со стула.

— Хорошо, я вижу по вашим ладоням, что сегодня вы выпили слишком много эля, поэтому в ближайшем будущем вас будет мучить страшная головная боль и вам будет не до смеха, — промолвила гадалка, и уголки ее губ дрогнули.

Элид изо всех сил старался сосредоточиться на том, что сказала Вдова Илик. Получалось плохо.

— Знаешь, думаю, ты права, — произнес капитан и громко икнул. — Ты настоящая ясновидящая. — Но тут к горлу подкатил комок тошноты. — Простите, но мне кажется, что эль просится наружу.

И он, вскочив, выбежал из шатра.

Проводив друга удивленным взглядом, Уил снова повернулся к гадалке. Ему тоже захотелось покинуть шатер. Вдова Илик тихо засмеялась.

— Теперь ваша очередь, — сказала она.

Уил пожал плечами. В конце концов, ничего страшного не произойдет, если ему погадают. Уил сел напротив Вдовы Илик и положил на стол руки, однако гадалка даже не дотронулась до них.

Его так и подмывало спросить, видит ли она.

— Вы, наверное, слепы? — осторожно спросил он.

— Почти. Я вижу лишь пятна света. Впрочем, зрение мне не нужно.

В шатре вдруг стало очень тихо. Уил хорошо понял, что хотела сказать гадалка, и затаил дыхание. Когда речь заходила о магии и ясновидении, он всегда настораживался.

— Откуда вы родом? — спросила гадалка, чтобы разрядить напряженную атмосферу.

— Из Аргорна, а вы?

— Моя родина находится далеко отсюда, на севере. Я родилась в городе Йентро. Его мало кто знает. Итак, давайте перейдем к делу. Зачем вы пожаловали ко мне?

Уил пожал плечами, не зная, что ответить. Он чувствовал, что гадалка не отпустит его просто так, и хотел сказать, что пришел сюда забавы ради, но лицо старой женщины стало таким серьезным, что он решил играть по ее правилам.

— Я хочу, чтобы вы предсказали мне судьбу!

— Хм… Я не из тех гадалок, которые ездят по ярмаркам и обманывают легковерный парод.

Уил, с надеждой посмотрев на Вдову Илик, решил попытаться улизнуть отсюда.

— Может быть, я тогда пойду?

— Не спешите. Вы заинтриговали меня. У вас удивительная аура.

Уил засмеялся. Услышав доносившиеся с улицы надрывные хрипы и натужные стоны, которые издавал Элид, генерал подумал, что ему все же лучше уйти. Другу требовалась помощь.

— Поверьте, во мне нет ничего интригующего, сударыня, — заверил он Вдову.

Гадалка загадочно улыбнулась.

— Скажите, вы верите в сверхъестественное?

— А что вы подразумеваете под этим?

— Ну, например, ясновидение.

— Нет, не верю. Вот вам золотой за то, что вы приняли нас. А сейчас я должен пойти помочь своему другу, ему совсем плохо.

Уил вложил в руку гадалки монету и почувствовал, как она задрожала от его прикосновения.

— Что-то не так? — нахмурившись, спросил он.

Вместо ответа из груди старой женщины вырвался глухой стон.

— Вдова Илик, что с вами?!

Гадалка начала раскачиваться, а затем заговорила нараспев на непонятном языке.

Уил отшатнулся от нее.

— Я ухожу! — заявил он.

Вдова, похоже, тут же вышла из транса.

— Подождите! — остановила она Уила. — Вы должны выслушать меня!

— Что нового я могу услышать от вас?

— Позвольте, я взгляну на ваши ладони.

— Нет! Я не хочу, чтобы вы мне гадали. Не понимаю, зачем я вообще пришел сюда.

— Вы сделали это на радостях.

— На радостях?

— Да, вы расстроили замыслы своего недруга.

Уил, который уже вскочил со своего места и готов был покинуть шатер, снова опустился на стул, пораженный ее словами.

— Говорите, что вы знаете об этом, — приказал он.

Однако гадалка покачала головой.

— Все это уже не имеет значения. Сейчас важно совсем другое.

Уил с недоумением посмотрел на нее.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Слушайте меня внимательно, Уил Тирск! — низким загробным голосом промолвила Вдова Илик.

— Откуда вы знаете мое имя? — изумился Уил. — Я ведь не называл его.

— Молчите! Меня мучает страшная боль, поэтому не перебивайте меня. Я должна успеть сказать вам главное. У меня не хватит сил повторить это еще раз. Я обладаю пророческим даром, и все сказанное мной — истинная правда. Заберите свои деньги, я бесплатно делаю предсказания и даю советы тому, кто сам наделен магической силой.

Уил отпрянул от нее, но Вдова успела схватить и крепко сжать его руку.

— Вы вступили на опасный путь, — заговорила она монотонным голосом. — И вам будут сопутствовать мрак и одиночество.

Уил вдруг ощутил внутри ноющую пустоту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже