Читаем Дар под маской лжи (СИ) полностью

- Это я то невежа! Да ты сам, старая образина, сколько раз ... - не остался в долгу маленький офицер.

Через пару минут мы с боцманом спешно покидали владения профессора Тортена.

Вслед нам неслось, точнее не нам, а Гарри, я то вроде как не причем:

- И не появляйся здесь больше! Нахал...

- Импотент... - выкрикнул шагающий рядом Гарри.

- Сам ты импотент! Я еще ого-го! Спроси у кого хочешь!

- Только кривая и косая старуха с камбуза может подтвердить твои слова!

- Да я тебя сейчас...

- Пошли быстрее от греха подальше, - сказал мне боцман и ускорился.

Уже отойдя на приличное расстояние, я услышал:

- А вам молодой человек я настоятельно рекомендую не водить знакомств с этим маленьким пройдохой!

- И часто вы так? - спросил я у довольно улыбающегося Гарри.

- Периодически, - уклончиво ответил тот.

Мы уже два дня как в море, и за все это время с Эдгаром и Мелиссой, я ни разу не столкнулся. Хотя, по словам боцмана, магичка интересовалась моей скромной персоной у капитана, но тот ничего конкретного не смог ей сказать. Нам еще осталось плыть около недели до островов, и я был не уверен, что смогу избежать нежелательных встреч с контрабандистами.

Я лежал на кровати и размышлял над тем, что как только Мари узнала, что Сэм богат, она стала проявлять к нему явную благосклонность, что одновременно радовало и настораживало. Как бы девица не разбила ему сердце, бросив Сэма ради еще более богатого жениха, которого она сможет найти себе на островах. Неожиданно мои мысли были прерваны громким стуком в дверь. Это точно были не мои спутники, они бы вломились без всяких вербальных предупреждений.

- Кто там? - спросил я настороженно.

- Та, кого ты меньше всего ожидал увидеть, - произнес знакомый женский голос с юмором.

- Смерть это ты? А я еще так молод умирать! Заходи позже! Сейчас я занят! И в ближайшие лет семьдесят буду занят!

Во время своей тираду, я метнулся к двери и запер ее на замок.

Голос я узнал, поэтому и заперся, он принадлежал Мелисса. Пускать ее внутрь мне не хотелось, мало ли что она успела нарыть на меня? И что за этим последует? Может она меня пытать пришла? На предмет, где алмаза скотина! А за закрытой дверью в случае чего обороняться будет сподручней.

- Мистер Джо, хватит хохмить! Это ваша соседка. Я пришла извиниться за то, что назвала вас пьянью подзаборной, - произнес голос из-за двери.

Фуххх! Вроде отлегло. Убивать меня пока не станут. Или это хитрый ход, что бы я впустил ее? А там уж мне каюк, с магичкой я не совладаю. Все-таки хотелось верить, что Мелисса не поступит подло. Да и вряд ли она станет убивать меня на полном народа корабле. Размышляя, таким образом, я пришел к выводу, что наверно надо открыть дверь.

- По такому знаменательному поводу стоит, и впустить вас, - произнес я, открывая дверь. - Прошу, проходите, располагайтесь, в общем, чувствуйте себя как дома.

- Ну как дома чувствовать себя в этой убогой дыре я не смогу, но присяду с удовольствие, - сказала Мелисса и примостилась на кровать блондинки.

- Пересядьте, пожалуйста, это кровать Мари, она очень не любит когда на ней кто-то сидит! - воскликнул я поспешно.

Левая бровь Мелиссы поползла вверх, достигнув своего максимума, она вопросительно замерла.

- Сядьте лучше на ту кровать, на ней сплю я с Сэмом, - продолжил говорить я и только после произнесенных слов понял, какую глупость сморозил.

В голове сразу вспыхнула страшная мысль, не дай Бог магичка усомнится в моей ориентации.

Я начал поспешно лепетать:

- Это не то, что вы подумали! Просто Мари ужасно храпит, - ой дурак, куда меня несет. - Нет, это не то, что я хотел сказать! В общем, так, извинения приняты, я вас больше не задерживаю!

Да уж выкрутился, так выкрутился, мысленно подвел я печальный итог.

Глядя на сидящую с растерянно-озадаченным видом Мелиссу. Я не мог унять несущееся куда-то вприпрыжку сердце. Девушка обладала каким-то странным очарованием, под действие которого я всецело подпадал. Глаза блуждали по ее лицу и телу. Взгляд то и дело норовил заглянуть ей в декольте, прилагая огромные усилия, я не позволял ему этого сделать.

Неожиданно я поймал себя на мысли, что впервые вижу ее в платье! До этого я видел ее в балахоне и офицерском мундире, а сейчас она пришла в простеньком ситцевом платье! Наверно это что-то да значит, но я не мог понять что. Присутствия этой женщины вызывало у меня мурашки по коже и острый приступ полного отсутствия мыслей.

Мелисса, отойдя от моего монолога, встала с кровати, медленно подошла ко мне, покачивая соблазнительными бедрами, и глядя в глаза, произнесла:

- Ты очень не обычный молодой человек Джо, - и чуть помедлив, девушка продолжила: - Жду вечером на верхней палубе. И не опаздывай! Я не всегда такая добрая!

Развернувшись на каблуках, она скрылась за дверью, не дав произнести мне ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги