Читаем Дар Сиры (др. перевод) (ЛП) полностью

– Ты была одной из них, – ответил он.

– Я была первопроходцем, никто из нас тогда даже не подозревал, что происходит. –

Она улыбнулась. – По крайней мере, ты знаешь, чего ожидать.

– Предполагаю, в данном случае у меня нет права выбора, – сухо ответил он.

– О, выбор у тебя есть, – заверила его Сивет. – Но другой путь ведет к безумию и,

возможно, к смерти.

– И выбрать этот путь означает, что Гримор выиграет войну и уничтожит Нью-Йорк.

– Человеческую расу, Блэйк. Опасность угрожает не только твоему городу. Ставки

очень высоки.

Остановившись, он повернулся к ней, и она тоже посмотрела на него с бесконечным

терпением.

– Это... шантаж.

– Мы имеем то, что имеем. Не нами установлены правила. Но есть и компенсация.

– Что, крутой секс? – Он поморщился. – Я не продаюсь так дешево.

– Всё немного сложнее, чем кажется.

Сивет не расстроилась от его грубости, а вот он испытывал неловкость. Сивет

двинулась вперёд, и Блэйк поспешил её догнать. Для женщины у неё оказались очень

длинные ноги. Почти как у Сиры. Сивет остановилась возле одной из дверей и тихо

открыла её, приглашая его заглянуть внутрь. Блэйк увидел лежащего на кровати

человека и ещё одного, сидящего на стуле рядом с ним. Блэйк быстро сопоставил

факты с полученными им новыми данными. Человек на кровати – раненный эльф,

возможно, находящийся при смерти, поскольку не светился, как Сира.

Диего говорил что-то о регенерации... значит, это брат Сиры. Мужчина, сгорбившийся

в кресле, должно быть, вампир. Он казался таким осунувшимся, взволнованным и

обеспокоенным. На его лице отразилась бесконечная усталость, но Блэйк знал:

вампиры не устают. Обернувшись к Сивет, Блэйк с удивлением увидел слёзы в её

глазах.

– Я не могу войти туда, – сказала она. – Они оба чувствуют мои эмоции и слишком

расстроятся.

35

Ахнув, Блэйк догадался:

– Они... связаны с тобой. Вы первая троица.

Она кивнула:

– Сиримела пришла на землю, чтобы вылечить Линдаля. Земная медицина в его

случае оказалась бессильна, у нас не достаточно знаний для лечения эльфийских ран.

Именно поэтому так долго не формировалась третья троица, ждали её. Но Сира –

целитель, Блэйк. Не охотник. Она пожертвовала всем в её собственном мире ради

того, чтобы помочь Линдалю, и теперь она изгой. Я не понимала этого до тех пор,

пока не стало слишком поздно, но теперь я всё изучила и верю, что смогу.

Она закрыла дверь и устало присела на стоявшую в коридоре кушетку. Блэйк

подозревал, что в последнее время Сивет ночевала на этом диване. Он уселся рядом с

ней.

– Ты знаешь корни своей семьи, Блэйк?

– Хм... английские, я думаю. Вроде бы. Дедушка и бабушка эмигрировали а Америку

после войны. А что?

– Харви Бретонский. Что означает "боеспособный". – Она вытянула ноги. – Я –

охотник в моей троице, Миа – охотник в своей. Я предположила, что женщина будет

охотником и в третьей троице. Но ошиблась. Думаю, охотник ты, Блэйк. Это имеет

смысл. Баланс. Две женщины, один мужчина. Снова треугольник.

Он вскочил:

– Сударыня, я лейтенант полиции Нью-Йорка. Я до сих пор перевариваю информацию

о том, что вампиры и эльфы существуют на самом деле, и что в течение последних

двух лет именно они пытаются предотвратить вторжение Гримора, который жаждет

уничтожить человечество. Так что можете не втирать мне тут, что именно я должен

быть на передовой в этой войне.

– Именно об этом я тебе и говорю, Блэйк, – ответила она спокойным, монотонным

голосом. Блэйк встал, страшно сожалея, что не обладает даром предвидения, иначе

накинул бы рубашку до того, как они телепортировались в башню. Было унизительно

спорить, стоя в одних штанах. Но Сивет это, похоже, не волновало.

– Я вообще-то должен был позвонить в свое отделение около трех часов назад? В

любой момент могут начаться мои поиски.

– Мы позвонили им, – сказала Сивет. – Ты взял отгул, Лейтенант.

У него отвисла челюсть.

– Мы ассимилируемся здесь, Блэйк, – тихо сказала она. – Я бы никогда не поставила

под угрозу твою карьеру. И как только поняла, что происходит, придумала тебе

36

прикрытие. Миа превосходно продумывает все административные детали. Ей я и

поручила позаботиться об этом. Надеюсь, ты не против?

Он прижался спиной к противоположной стене и соскользнул по ней на пол:

– Конечно, – тупо ответил он. – Так я должен вернуться в полицию и выслеживать

Гримора в свободное от основной работы время?

– Мы обсудим подробности позже, но что-то вроде этого. – Она сжала бедра вместе. –

Должна признаться, Блэйк, ты наш спаситель. Мы больше не можем скрывать нашу

деятельность без помощи властей. А с тобой внутри департамента нам станет работать

гораздо легче.

– Ты говоришь так, словно уже получила мое согласие, – прорычал он. – Я не помню,

чтобы подписывался под чем-либо.

Она улыбнулась:

– Ты забыл. Я прошла через связывание. И знаю его власть.


* * * * *

Сира со все возрастающей нервозностью наблюдала, как Диего мерил шагами

роскошные апартаменты. От ярости, кипевшей внутри него, Диего, казалось, вот-вот

взорвется, и Сира не была уверена, что хочет стать тому свидетелем. Дверь

апартаментов открылась, впуская Блэйка.

За дверью мелькнула вооруженная до зубов охрана.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже