Сира вздрогнула. Они находились на волосок от смерти и так и не поняли этого.
– Они... вампиры? – Он встал и расстегнул рубашку, вытаскивая её из промокших
брюк.
– Нет, – быстро ответила Сира. И категорично.
От её резкого ответа он оглянулся.
– Ты так уверенно говоришь об этом. Значит, вампиры тоже существуют? Я что, попал
в какую-то чертову кошмарную сказку?
Он снял рубашку, и Сира почувствовала, как её сердце на мгновение замерло, а в
животе запорхали бабочки. Она никогда прежде не видела человеческого мужчину
31
голым и спросила себя, все ли они настолько красивы. В отличие от эльфов, Блэйк
Харви не обладал идеальным телом, но его кожа была шелковистой и гладкой,
здоровой и покрытой ровным золотистым загаром – подарком жаркого лета. Под
кожей бугрились стальные мускулы. Он был невероятно мускулистым, с широкими
рельефными плечами, что не свойственно эльфам. Блэйк поднял руки, напрягая
мускулы, и Сира заметила у него подмышками волосы, свойственные людям. И ей
вдруг захотелось пройтись пальчиками по всем этим великолепным мышцам и
мускулам.
Она хотела, чтобы он обнял её. Хотела ощутить тепло его тела рядом с собой. На себе.
Внезапно её лоно увлажнилось, во рту пересохло, и она оказалась не в силах
вымолвить ни слова. Сира поднесла руку к горлу и ощутила, как по всему телу
прокатилась горячая волна возбуждения.
– Твою мать, – выругался Диего.
Она отвела взгляд от Блэйка и взглянула на Диего. Он смотрел на них обоих со
смирением на лице и огромной эрекцией под джинсами, убирая сотовый в карман.
– Я думаю, мы получили доказательство, – тихо сказал он.
Блэйк выпрямился, обернулся и посмотрел на них обоих, всё ещё не понимая, что
происходит. Он опустил полотенце, читая язык их тел, и смятение отразилось на его
лице.
– Ладно, кому-то всё же придется просветить меня, – произнес он.
Сира видела, что его тело тоже реагирует и возбуждается. Его плоские соски
затвердели. Она едва осмелилась взглянуть на его промежность.
Входная дверь вдруг задрожала и заскрипела под массированной атакой.
Они посмотрели на содрогающуюся от ударов дверь.
– Вампины, – сказал Диего. – Они нас выследили? Невозможно.
– У них есть доступ к вашим личным данным? – предположил Блэйк.
– О, чудесная новость.
Дверь снова содрогнулась. Сира протянула к ним руки:
– Быстро, идите ко мне.
– Оба? – спросил Диего.
– Мы должны рискнуть, – ответила она. – Если вы оба обнимите друг друга, мы
образуем единое целое...
– И куда прыгнем? – перебил ее Диего. – Ты же ничего здесь не знаешь.
32
– Осталась только крепость, – ответила она. – Как только прибудем на место,
держитесь левой стороны. Рядом с лифтом. Защитный экран тянется до самого выхода
с подземной парковки. Сразу бегом в лифт и вниз, в крепость. Я не знаю, что ещё
придумать.
Он кивнул.
Дверь вздрогнула и раскололась. Блэйк и Диего встали по обе стороны от Сиры, зажав
между собой, и обняли за талию её и друг друга. Сира схватила их обоих за плечи. Это
должно сработать. Она вздохнула. Они в ожидании смотрели на неё, доверяли ей.
– Вперед, – сказала она и прыгнула.
* * * * *
На подземной парковке оказалось поразительно пусто и тихо. Сира
сконцентрировалась и подумала о Сивет.
«Мы заходим», – предупредила она и нажала кнопку лифта. Войдя внутрь, они
осмотрелись, и на электронном настенном дисплее высветились номера подземных
этажей. Диего достал электронный пропуск и вставил его в слот на панели. Двери
закрылись за ними, и лифт поехал вниз.
– Какого черта? – пробормотал Блэйк.
Лифт спокойно остановился на нужном этаже, двери открылись, и Сира взяла его под
руку, зная, как может дезориентировать первый спуск.
– Пойдем, – пробормотала она.
Блэйк Харви шагнул в фойе, стараясь казаться спокойным, но без рубашки и слишком
ошеломленный для встречи с высокопоставленными представителями вампирской и
эльфийской рас, а также с человеческими охотниками со всей Северной Америки.
Сивет стояла впереди всех, облаченная в сверкающий зеленый бархат, официальный
королевский наряд. А затем Сивет шагнула вперед и заговорила:
– Добро пожаловать в крепость, цитадель Клана Земли, лейтенант Блэйк Харви, а так
же в штаб-квартиру для координации военных действий против Гримора.
Сира подняла руку ладонью вверх: видела, что так делают люди:
– Лейтенант Блэйк Харви, это Сивет, королева троиц и главнокомандующий
вампирской и эльфийской армий.
Диего слегка поклонился, подойдя с другой стороны.
– Расслабься. Она человек. А вот я вампир, – ухмыльнулся он, подмигнув.
Блэйк облизнул внезапно пересохшие губы.
33
– Война, да? – спросил он у Сивет, и она кивнула в ответ. Он взглянул на Сиру и,
отодвинув в сторону прядь волос, обнажил её ухо, желая осмотреть его, как совсем
недавно это сделал Диего. – Тогда ты... эльф?
Его грудь поднималась и опускалась от тяжелого дыхания.
– Да.
Он повернулся к Сивет:
– Я, наверное, должен толкнуть какую-нибудь вежливую речь, но сейчас мне
действительно нужно выпить. Здесь есть односолодовый виски?
34
Глава 4
– До сих пор в каждой из троиц оказывался человек, а люди с трудом
приспосабливаются, – призналась Сивет, шагая рядом с Блэйком.
Тот посмотрел на неё: