Бахрам Чубин — полководец, разгромивший в 589 г. тюркское войско Савэ при Герате. Впоследствии поднял восстание против Хосрова Парвиза и сумел захватить власть.
С прекрасного Инда бежали шаманы? — Бехар подразумевает здесь завоевание Синда в IX в. арабами и гонения на индуистских священнослужителей.
Кызылбаши («красноголовые») — азербайджанские тюрки, жившие вокруг города Ардебиля. Название «кызылбаши» они получили вследствие того, что носили красные чалмы и красили бороду хной. При их поддержке в начале XVI в. к власти пришла династия Сефевидов.
Сафас и каламан — слова, не имеющие смысла и употребляющиеся для запоминания цифровых значений букв («каламан» — 20, 30, 40, 50, а «сафас» — 60, 70, 80, 90).
Фаррохи (с. 385)
Йезди (1889, Йезд — 1939, Тегеран) — иранский поэт и общественный деятель.
Переводы опубликованы: Современная персидская поэзия. Переводы с персидского / Сост. и предисл. А.М. Шойтова; пер. под ред. С. Липкина. М.: Художественная литература, 1959.
Мы нищие толпы, мы денег не держим в руках… — с. 79.
В сердцах разбитых дольний мир правдиво отражен… — с. 81.
У обреченных тоске встреч утешительных нет… — с. 82.
Ноуруз — праздник Нового года.
Зоххак — древнеиранский шах, правление которого было отмечено произволом и деспотизмом.
В ладонях мужества меч нам нужно крепко зажать… — с. 83.
Посреди весенних цветов я от горя сомкнул уста… — с. 84–85.
Эшки (с. 389)
Мухаммед Реза Мирзаде (1893, Хамадан — 1924. Тегеран) — иранский поэт.
Переводы опубликованы: Мирзаде Эшки. Печаль о родине. Стихотворения. Перевод с персидского / Сост., предисл. и примеч. Г. Михалевич; ред. пер. Л. Мочалова. М.; Л.: Художественная литература, 1965.
Альванд и Хамадан — с. 17–18.
Хамадан — город на юге Иранского Азербайджана.
Альвандские горы — горный хребет в том же районе.
Славный Хафиз зарыт — имеется в виду великий персидский поэт Хафиз (1300–1389).
Санджар — султан из тюркской династии сельджуков; правил в Иране в первой половине XII века.
Дарий I — (522–486 до н. э.) — царь из династии Ахеменидов.
Слова великих — с. 19–20.
Гулям — слуга, раб. В средние века в некоторых странах Востока из гулямов набирались особые отряды, дворцовая гвардия.
В честь Фирдоуси — с. 21.
Оман — страна в восточной части Аравийского полуострова. Здесь имеется в виду Оманский залив, омывающий эту часть полуострова.
Арефу — с. 38–39.
Стихотворение посвящено видному прогрессивному поэту Ирана Арефу Казвини, современнику Эшки.
Светлый лик — с. 40–41.
Муфтий — мусульманский законовед, составлявший юридические заключения по Корану.
Праздник курбан — с. 66.
Курбан — мусульманский праздник жертвоприношения.
Чиновники-воры — с. 69.
Равнодушие к небесам — с. 71–72.
Бедствия Ирана — с. 73.
Известный лорд — с. 78–79.
Стихотворение направлено против лорда Керзона, одного из наиболее последовательных и энергичных проводников колонизаторской политики Англии в Иране.
Джамшид — легендарный иранский царь мифологической династии пишдадидов. Его правление считается у иранцев «золотым веком».
Бунды — иранская династия, правившая на северо-востоке Ирана во времена арабского халифата (935-1055).
Дейлемский народ — Дейлем — прикаспийская область Ирана, расположенная по обоим склонам горной цепи Эльбрус. В VII–IX вв. дейлемцы отличались воинственностью и свободолюбием, и их область не была завоевана арабами.
Бабек — азербайджанский ремесленник, возглавивший в 816 г. крестьянское восстание в Иране против арабского халифата.
Саманиды — династия, правившая в Средней Азии и Хорасане в IX–X вв.
Тахмасп и Измаил — шахи сефевидской династии (XVI в.).
Аббас I, прозванный Великим — шах сефевидской династии (1587–1629). В период ею правления Иран достиг большого могущества.
Кир — основатель династии ахеменидов в Иране (559–529 до н. э.).
Надир — иранский шах из азербайджанского племени афашар, правил с 1736 по 1747 г.
Мастер чувств — с. 80.
Фархад — герой многих восточных поэм, ваятель и горный мастер, влюбленный в жену шаха Хосрова — Ширин. Служит символом верной и беззаветной любви.
Что напишу о том меджлисе я? — поэт имеет в виду пятый созыв меджлиса в 1923 г., который в дальнейшем привел к власти Реза-хана.
Шаддад — имя легендарного правителя Ирана, славившегося своей жестокостью.
Гордость поэта — с. 87.
Карун — мусульманское имя библейского Коры, славившегося своими богатствами.
Идеал (отрывки из поэмы) — с. 101–116.