Читаем Дар смерти полностью

— Сейчас принесу чашу из лаборатории…

— Не стоит. Мы просто составим вам компанию. Госпожа Ветана?

Я послушно поднялась с диванчика. Присела в поклоне.

— Благодарю, ваша светлость. Ваше сиятельство…

— А жемчуг свой оставьте при себе. Корона оплатит.

— Простите, ваша светлость, но я не хотела бы…

— Вы будете со мной спорить?

Я привычно промолчала. Интересно, образуются ли мозоли на языке? От слишком частого прикусывания?

* * *

В лаборатории было светло и уютно. Журчал маленький фонтан. Конечно, магу воды лучше рядом с открытой водой.

Ренар Дирот достал с одной из полок большую хрустальную чашу, зачерпнул воды прямо из фонтана, потом взял у герцога флакон с кровью и вылил его в воду.

Не было ни заклинаний, ни ритуалов.

Грубый макет Алетара на одном из столов, простертая над ней чаша, кровавая вода, которая волновалась все быстрее и быстрее, пока не стала вращаться, словно маленький водоворот, а потом выплеснулась и поползла по улицам города.

В два места.

Одно было в желтом городе, и я поняла, что это наша лечебница. А второе — в Зеленом городе.

Моринар смотрел прищуренными глазами. Перевел взгляд на меня.

— Вы были правы, госпожа Ветана. Девочка жива.

— А можно…

— Я сейчас отдам приказ. Думаю, пятерых гвардейцев хватит, чтобы арестовать всех, кто находится в этом доме.

— Благодарю вас, ваша светлость.

— Не стоит. Закон в Алетаре един для всех.

Я опять поклонилась.

* * *

Сержант гвардии Элетон Лоури меня помнил. И тепло улыбнулся.

— Госпожа Ветана! Рад встрече!

Я тоже улыбнулась в ответ.

— Господин Лоури! Приятная встреча.

— Надеюсь, у вас все в порядке?

— Да. А когда вернем девочку — станет еще лучше, — улыбнулась я.

— Лоури, задача вам ясна? — герцог смотрел на сержанта, и под темным взглядом мужчина вытянулся во фрунт.

— Да, командир!

— Приступайте. А я проеду в лечебницу, посмотрю на месте.

Я вскинула брови.

Герцог Моринар, один из знатнейших сановников королевства — и собирается ехать в лечебницу, чтобы выяснить, кто украл ребенка у шлюхи?

Причудливы пути твои, судьба. Но спорить я не стала. Глупо.

Я же не могу знать всего!

Я вижу только верхушку айсберга, а сколько еще скрыто под поверхностью воды? Сколько остается для меня загадкой?

Мне хватит того, что ребенок жив и будет возвращен Алии.

Ренар Дирот протянул мне флакон с остатками крови.

— Возьмите. Я наложил чары, на один раз хватит. Когда склянка окажется рядом с ребенком, кровь поползет в крови.

Суть я не поняла, но…

— Благодарю вас, господин маг. И простите, что отняла у вас время. Надеюсь, это послужит достаточным извинением?

Жемчужины легли на ладонь мага.

— Корона оплатит, госпожа Ветана.

— Ваше сиятельство, не обижайте меня. Пожалуйста.

Серьезно я к этому жемчугу не относилась. Легко пришло, легко ушло. Забавно, что деньги, полученные за нарушение закона, я отдам ради восстановления справедливости.

Ренар подумал пару секунд, а потом взял у меня одну жемчужину.

— Корона оплатит. А это на память.

Мы обменялись улыбками. Не знаю, что думал маг, но я почувствовала к нему симпатию. Хороший он человек. Я ведь отлично понимала, чем мог кончиться мой визит. Могли и выгнать, и на посмешище выставить, и собаку спустить, и… да что угодно, фантазия у магов богатая! А помогли…

Правда, минус в том, что я подставилась по полной. Приличные лекарки из Желтого города так себя вести не должны. Они не станут ломиться в дом к уважаемому магу ради дочери проститутки, не станут платить жемчугами, не станут…

Да плевать!

Я еще раз вспомнила убитую горем Алию. В буквальном смысле — убиваемую. И вот это надо было оставить, как есть?!

Да?!

Какая я тогда, к Темному, лекарка? Я бы и человеком-то себя считать не смогла!

— Спасибо вам, ваше сиятельство.

— Нет. Это вам спасибо, госпожа Ветана.

— Если вы уже закончили с благодарностями, отряд может выступать? — ехидно уточнил герцог.

И чего он злится?

* * *

Для меня тоже нашлась лошадка. Без дамского седла, но я уже давно забыла, как в нем ездить. Подоткнула подол и уселась по-мужски.

Нарушение приличий?

А вы панталоны стирайте почаще, и все будет прилично. У меня нижнее белье чистое! Вот!

Куда ехать я не знала, так что Лоури просто забрал у меня поводья, и мой конь последовал за его. Мы ехали по улицам, на которых я так и не бывала, а флакончик в моей руке дрожал все сильнее и сильнее.

— Госпожа Ветана, может, вы расскажете подробности? — поинтересовался сержант.

Гонять по улицам не стоило — день, люди ходят, дети играют. Кони шли достаточно медленно, и я могла пересказывать всю историю. А когда закончила, Лоури сдвинул брови.

— Вот с… простите, госпожа.

Я благовоспитанно не заметила ругани.

— Подло разлучать мать с ребенком.

Гвардейцы ответили сочувственным ворчанием.

Как бы не относились к прихоти начальства, как бы не шипели, как бы не морщили носы при виде уличных девок, но мать есть мать, а боль есть боль. Да и кто сказал, что Алия — первая?

Мы остановились у симпатичного особнячка. Весь в зелени, с кованной оградой…

Лоури спрыгнул, взялся за бронзовый молоточек и пошел звон. Привратник появился тотчас же.

— Эт-та… гвардия?

Перейти на страницу:

Похожие книги