Читаем Дар во имя спасения (СИ) полностью

   В этот вечер Василий решил отменить встречу с претендентами в их будущую корабельную команду. Слишком уж они с Бестаном вымотались за этот день, никаких сил не осталось. Поэтому решили отоспаться, распределив дежурства. Но Лестану дали задание отправить тех же гвардейцев в деревню, для наблюдения и сбора дополнительных сведений. Разрешить им выпить, но не упиваться, дали денег и на офицерский бордель. Граф сдержал утреннее обещание, отправив конюха и управляющего в порт, за продуктами и вещами, снабдив их крупной суммой денег. А с ними и одного гвардейца, для охраны. А остальных жителей пещер кинул на восстановление кухни, назначив старшей кухарку, пробивную и громкоголосую женщину, но удивительно вкусно готовящую, разумеется, по утверждению сестры. Поэтому в обед на столе было то же солёное мясо и сухари, а вот ужин удивил. Нежное тушёное с овощами мясо, медовый взвар и настоящий белый хлеб. А ещё сияющая графиня в строгом платье и туфлях, с распущенными волнистыми волосами цвета воронова крыла. Теперь ей можно было дать не больше тридцати пяти. Огромные чёрные глаза, особо контрастировали с белой кожей лица. Лишь мелкие морщинки вокруг глаз и рта выдавали её возраст. Хранитель даже зааплодировал, когда она вошла во все те же пригодные для жилья комнаты, отведённые сейчас и для столовой.

   Сама она, как и её люди всё еще находились в пещерах, а некоторые покои замка, спешно очищались и готовились к приёму жильцов, силами семей проживающих здесь.

   - Что ж ты графиня довела себя до такого состояния - посетовал хранитель, опустив ладони на стол.

   - Зря вы так господин хранитель - ответила она грустно - и ничего я себя не довела. А наоборот сохранила. Фамильные драгоценности, продавая которые мы и жили всё это время, сейчас дешевы. И неизвестно еще, сколько времени нам бы было прятаться. Потому экономили. И представьте себе, что бы сделали островитяне с графиней, попади она им в руки. А мои люди, я в них уверена. Многих детей за это время я сама принимала в родах. Мы вместе делили и пещеры и хлеб. И как могли, поддерживали порядок в замке...

   - Прости Илизи... Я хоть и был дружен с вашими родителями, и ты мне как дочь, но поверил, что ты погибла вместе с ними в тот раковой день. Поверь, мы с Лестаном часто тебя вспоминали. Как тебе удалось выжить?

   - Да всё просто господин хранитель...

   - Зови меня, как и прежде дядя Дастар, Илизи..

   - Хорошо, дядя Дастар, так вот, в тот день, я приболела и мама оставила меня в замке. Так что меня не было в свите короля. А потом меня и всех нас спас управляющий, спрятав в пещерах замка. Мне тогда, только-только семнадцать исполнилось.

   Бестан хлопнув по столу рукой, получив чувствительный пинок Василия под столом по ноге. И сразу понял всё без слов.

   - Позовите его графиня - не сказал, приказал он.

  - Он здесь. Сам будет подавать ужин, пока больше некому. Вернее нет нужной одежды. Девушки есть. Воспитанные, я сама учила их этикету все эти долгие годы. Но фрак сохранил только управляющий.

   - Он дворянин? - Вновь задал вопрос император.

   - Нет, Ваше императорское величество, из купеческого сословия.

   - Зовите, графиня.

   Женщина поднялась и прошла к двери, приоткрыла и за руку втянула управляющего внутрь.

   Тот вошёл и почтительно склонился в поклоне.

   Поднялся из-за стола и Бестан, оглядел старика.

   - Посмотрите на меня господин барон.

   Тот и не подумал поднимать глаза и выпрямляться.

   Бестан улыбнулся и поглядел на Лестана.

   Лестан мигом подскочил, он тоже всё понял.

   - Потрудитесь граф - всё с той же улыбкой продолжал Бестан - признать не наследное и потерявшее владетеля баронство Гиз Шате, наследным... И новым его владетелем э-э...

   - Гурз дел Гиз Шате - подсказал граф.

   - Гурз дел Гиз Шате - повторил император - я дарую уважаемому Гурзу, из купеческого сословия, за спасение сестры графа Лестан ото дел Шате в наследное владение баронство Гиз, графства Шате.

   - Признаю - склонил голову Лестан.

   Бестан перевёл глаза на графиню - свидетель?

   Поднялась с трясущимися руками и Илизи - подтверждаю, ваше императорское величество.

   - Да будет так - поднялся хранитель и взмахнул рукой.

   Лёгкая дымка окутала по очереди, сначала императора, потом графа, затем графиню, а уж после этого перебралась на согбенного старика и исчезла, как и не было.

   - Принято - склонился в лёгком поклоне перед императором хранитель.

   - Вот и хорошо... А теперь давайте поужинаем, чувствую аппетитные запахи...

   Старик, наконец, осознал, что произошло, выпрямился, прямо глядя мокрыми глазами в глаза императору и тихо выдавил онемевшими губами - спасибо Ваше императорское величество.

  И пятясь, не сводя глаз с Бестана, вышел, спиной в двери.

   Следом за ним выскочила и Илизи. Очень скоро они со стариком появились вновь, с подносами, заставленными простыми мисками и кружками, над которыми поднимался лёгкий парок и по комнате разнёсся аромат, свеже томлёного мяса с овощами, смешиваясь с запахами горячего мёда и пряностей.

   У Василия защемило сердце от этих, таких родных с детства запахов.

Перейти на страницу:

Похожие книги