Читаем Дар волшебного озера (СИ) полностью

Муж вошёл бесшумно, лишь появившийся на мгновение свет от пылающих костров снаружи подсказал мне, что Аластер внутри шатра. Он также бесшумно разделся и как я не вглядывалась в темноту, я не смогла определить его местонахождение. Вскоре испуганно вздрогнула, когда шкура, в которую я так старательно заворачивалась, вдруг слетела, а тяжёлая рука легла поперёк моего тела.

— Утром станет холодно, камни остынут, а так будет теплей, — прошептал мне на ухо Аластер, притянув к себе.

— Приятных снов, — просипела, почувствовав спиной жар мужского тела и опаляющее хриплое дыхание в затылок.

— Приятных снов, Елена.

Удивительно, но в этот раз проснулась я первой. Уткнувшись носом в обнажённую грудь мужчины, закинув ногу и руку на крепкое со стальными мышцами тело воина, я некоторое время смотрела на мужа. Сон разгладил неизменную морщинку между бровей и его кривую ухмылку, превратив Аластера в молодого парнишку. Шрамы его совсем не портили, а наоборот придавали некую особенность. Пушистые длинные ресницы, мечта каждой девушки, чётко очерченные губы и запах… терпкий с лёгким ароматом хвои, всё это делало мужчину привлекательным. Кто назвал его страшным уродом, я не знаю, но он точно не дружил с головой.

— Доброе утро, — прошептал муж, застав меня за рассматриванием.

— Привет, — смущённо пробормотала, убирая руку и ногу с мужчины, вдруг почувствовав себя неловко.

— Пугаю? — хриплым голосом спросил Аластер, пытливо всматриваясь в меня.

— Напрашиваешься на комплимент?

— Что это?

— Ну... просишь, чтобы тебя похвалили, — хмыкнула я, выползая из-под шкуры, вскоре почувствовала, что в шатре действительно холодно, быстро схватила шерстяную тунику и только после того, как она оказалась на мне, всё же решила сказать, — ты привлекательный мужчина. Да у тебя шрамы на лице и спине, но они тебя не портят и тем более не пугают, не знаю, кто тебе сказал такую глупость.

— Хм… значит, не пугаю, — довольно протянул муж, молниеносным движением, схватив меня за руку, сиплым голосом добавив, — только один поцелуй.

— Эээ… — растерялась я, в голове сразу промелькнули мысли: «Утро и зубы не чищены, в горле пересохло, и вообще я не готова», выпалила, — давай чуть позже ладно?

— Всё же пугаю, — грустно ухмыльнулся Аластер, отпуская мою руку, бодро вскочил на ноги, показав себя во всей обнажённой красе.

— Чёрт! — рыкнула я, вдруг почувствовав себя врушкой, сама прижалась к оторопелому мужчине и поцеловала…

Это был нежный, трепетный и невесомый поцелуй. Мы словно знакомились, лёгкими касаниями, затаив дыхание, изучали друг друга. Губы мужа, кажущие такими твёрдыми и жёстким на деле, оказались мягкими и ласковыми. А поцелуй, настороженный, аккуратный, будто мужчина боялся спугнуть, с каждой секундой становился всё настойчивей и сладостнее…

— Всё! Хватит, — просипела, переводя дыхание, смущённо улыбнувшись, поспешила оказаться подальше от возбуждённого и голого мужчины, буркнув себе под нос, — это во всём виновато молодое тело, это гормоны, будь они не ладны, управляют мной.

— Елена, — окликнул меня мужчина, заставив, остановится у выхода из шатра, спросил, — кто такой чёрт?

— Маленький вредный с копытами и рогами гад, который подбивает на всякую пакость, — ответила, сдерживая истеричный смешок, сбежала на улицу.

Глава 24

Глава 24

— Ты обещал научить меня ездить верхом, — проговорила я, ожидая, когда меня усадят на Ворона. Как управлять лошадью, я уже вроде сообразила, как вскакивать тоже, но вот сама ещё не пробовала это сделать, да и в туники боюсь, так ногу не перекину. А у единственного воина, который показался мне самым маленьким, запасных штанов не было. Ну или пожадничал, когда я у него об этом спросила, он с вытаращенными глазами помотал головой и сбежал. Пришлось возвращаться к уже разобранному шатру, пить отвар, есть разогретое мясо с лепёшкой и ждать мужа.

— Капитан, пятьдесят воинов Фергуса к лесу подходили ночью, — произнёс один из мужчин, подъехав на пегом.

— Ушли по нашим следам?

— Верно капитан, — довольно улыбнулся воин, — все как один отправились к реке.

— Отлично, тогда стоит поторопиться, — и больше ни слова не сказав, муж, подхватив меня за талию, усадил на Ворона, вскочил на него сам и приказал, — отправляемся!

— Эээ…, а воины Фергуса? — рассеянно пробормотала, не понимая, зачем мы выходим из этой безопасной лощины.

— Они отправились по ложному следу, у реки следы оборвутся, но зная Макферсона, он продолжит путь, посчитав, что мы ушли по реке.

— Ловко, — хмыкнула, вцепившись в поводья, мысленно похвалила мужа за такую предусмотрительность, ведь избежать боя всё же лучше.

— Мои люди измотаны долгим переходом, я не хочу потерять ни одного из них, — пояснил Аластер, будто подслушал мои мысли, — и чем скорее мы доберёмся до замка Грантов, тем лучше. За каменными стенами можно укрыться, да и не будет Фергус нападать на землях клана Грантов. Точно не сейчас, а на дороге… разбойники напали.

— Ну да, отец Катарины не похож на человека чести, — согласилась с Аластером, — почему ты думаешь, что Фергус не нападёт на замок?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже